Page 189 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 189

KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU




                                                                                                                   2.
       3). A B A – T I R I   ( kuan galang )                 =  A Y A H – T I R I.    4). A  E  B  A  E   ( kuan galang )             =  P  E  D  U  L  I.
             1. A b a - T i r i  eweih?                              =  A y a h -T i r i  siapa?     1. A e b a e   ein?                              =  P e d u l i   apa?
             2. A b a - T i r i  a k u e                             =  Ayah-tiri   s a y a                        ( Orang ke S a t u ).     2. Aebae andaw male                   =  Peduli hari kemaren                 ( Waktu  Lampau ).
             3. A b a - T i r i   i k a w            =  Ayah-tiri   k a m u                        ( Orang ke D u a ).    3. Aebae andaw tueh                    =  Peduli hari ini                        ( Waktu  Sekarang ).
             4. A b a - T i r i   i  y  e                 =  Ayah-tiri   d  i  a                         ( Orang ke T i g a ).    4. Aebae andaw jewue                  =  Peduli hari  besok               ( Waktu akan Datang).
       Kuan galang mandinue xolakan tuntang ahian  =  Kata dasar dapat awalan dan ahiran ;    Kuan galang mandinue xolakan tuntang ahian  =  Kata dasar mendapat awalan dan ahiran.
       1.   Aloehpun aba- tiri diyae ranggaei ientue akue uron-tiri qeya! =  Walaupun ayah-tiri tidak semba-   1.   Atikah ka’aebaean oloen beqe andaw male qanhung uron-2 nuele-nuhus inhumae panxi-mianan?=
              rang dengan saya anak-tiri juga!                         Adakah kepedulian orang lain hari kemaren kepada anak-2 yatim-piatu dirumah panti-asuhan?
       2.   Bara lewu kueh aba-tiri te’i baryolaylihi? aewie ikaw qeya dalaes tueh hindai tawa, tutueqan? =    2.   Bara ka’aebaean jeie satayuh’ah bara andaw tueh qeya hindai teriete’i aqat xasinde, nyanyamaeh! =
             Dari kota mana ayah-tiri itu berdomisili? oleh kamu juga sampai ini belum tau, betulkan?         Dari kepedulian yang alakadarnya dari hari i n i juga belum terlihat sama sekali, basa-basi!
       3.   Cuhaqian jeie ati tarcatet inqitab priaiem-aieng aba-tiri, tagael bayae i y e pujie mam’azae’ah!=      3.   Caehahan iesaeng ka’aebaean andue andaw jewue einqah bayae xajoah xaludan jeie nyanyamah? =
             Demikian yang ada tercatat dibuku pribadi-milik ayah-tiri, tetapi hanya d i a pernah membacanya!          Ungkapan tentang kepedulian untuk hari besok apakah hanya sebuah selogan yang basa-basi?
       4.   Dikdik, ma’ajaeq andue mopoer aba-tiri’ah, te’i xelah bargalaes akue jeie ihapae, andalkan? =   4.   Dalaes jatun-ati angat ka’aebaean pri’qalonenan’ah andaw male qanhung oloen jeie in’asiaen’i! =
             Cerdik, mengalah untuk menang ayah-tirinya, itu cara bersaing saya yang dipakai, hebatkan?         Sampai tidak-ada rasa kepedulian prikemanusiaannya hari kemaren kepada orang yg dikasihani!
       5.   Eweih ara’e tuntang araen aba-tiri qeton?  aewie uxaeh maixeiq ikaw ganaen hindai tawa? =    5.   Eweih jeie aqat sinde diyae aebae? purah-2an nampara bara andaw tueh ati oloen lius primeles! =
             Siapa nama-kecil dan nama-lengkap ayah-tiri anda? oleh perlu menanya kamu karena belum tau?         Siapa yang sama sekali tidak peduli? mudah-2an mulai dari hari ini ada orang akan prihatin!
       6.   Fuetuean iesaeng qawasa aba-tiri i y e bangat tar’iete’i inmate tatejaen tuntang qaturoen itah! =    6.   Freklah, uron-2 nuele-nuhus amoen andaw jewue diyae ati oloen jeie paraebae qanhung ewein! =
             Gambaran tentang gezah ayah-tiri d i a sangat terlihat dimata tetangga dan keluarga kita!         Afkirlah, anak-2 yatim-piatu kalau hari besok tidak ada orang yang perduli kepada mereka!
       7.   Ge’re-2 aerre mihup anum tuaq aba-tiri manjari busaw, akue jeie mandohop maiembit bulie! =   7.   Geire iesaeng ka’aebaean’ah saraju intengungqan bihin andaw male, einqah dalaes tueh barqolih? =
             Gara-2 banyak minum air tuak ayah-tiri menjadi mabuk, saya yang menolong membawa pulang!         Teror tentang kepeduliannya selalu didengungkan sejak hari kemaren, apakah sampai ini berhasil?
       8.   Hupie’ah nhoqa andaw aba-tiri ientue kabali’ah, xareah iehaet inpar’ieteikan qanhung ikaw! =   8.   Haes’ah ati oloen jeie paraebae xaqilaw pangun asie, garaf tuntang pamaesie, bara andaw tueh! =
             Mesranya saban hari ayah-tiri dengan istrinya, memang sengaja diperlihatkan kepada kamu!          Harusnya ada orang yang perduli sebagai bentuk asih, welas dan pengasih, dari hari i n i!
       9.   Isxiq halaf-2 nahigaet bara aba-tiri qanhung uron-2ah, indoq eilhae maumba’i eireq i y e! =   9.   Ientue ka’aebaean jeie i’nengakan wojaq andaw jewue, purah-an maimbiet qilak bara oloen aerre!=
             Simak baik-2 nasehat dari ayah-tiri kepada anak-2nya, agar jangan mengikuti jejak d i a!         Dengan kepedulian yg diberikan sejak hari besok, mudah2-an membawa restu dari orang banyak!
       10. Jahaei ati aba-tiri inhumae aewie bagawie tanae, akue uron jeie baqas xaraju umba bar’aqat-2!=    10. Jahaei oloen paraebae andue andaw male, ganaen xauraes malagaiqan qamambatangan priaieng! =
             Jarang ada ayah-tiri dirumah oleh bekerja ladang, saya anak yang tertua selalu ikut ber’sama-2!         Jarang orang perduli untuk hari kemaren, karena semua memikirkan kepentingan pribadi!
       11. Kaegeteis pampateian aba-tiri in’ataeqan aewie ikaw xaosan uron jeie mateanqan bara qaturoen! =   11. Kueh ka’aebaean ikaw? xahalapah ranganqan manjari prietueng wojaq andaw tueh, qabehatankah?
             Kronologis kematian ayah-tiri dibacakan oleh kamu selaku anak yang mewakili dari keluarga!         Mana kepedulian kamu? sebaiknya tempatkan menjadi prioritas sejak hari i n i, keberatankah?
       12. Lating aieng aba-tiri ati humae in’ujun’ah, inwahasqan qanhung i y e xaosan uron jeie tue-tue! =   12. Lakue ka’aebaean oloen aerre, eilae manjari ehaet arep-xabuaet andue andaw jewue, aequerkah? =
             Rakit milik ayah-tiri ada rumah diatasnya, diwariskan kepada d i a selaku anak yang laki-laki!         Minta kepedulian dari orang banyak, jangan menjadi beban diri-sendiri utk hari besok, setujukah?
       13. Muntirkah pagawiean aba-tiri qeton? aewie xaining andaw ati inhumae bangqel bar’aqat akue! =   13. Mahien oloen belum qaehae andaw male biyen paraebae tuntang hiyaen leinge andue mandohop? =
             Montirkah pekerjaan ayah-tiri anda? oleh setiap hari ada dirumah bengkel bersama saya!         Justru orang hidup qaehae hari kemaren lebih perduli dan ringan tangan untuk menolong?
       14. Nganten tue-2 aba-tiri tuntang nganten bawie umay ikaw, xaqilaw te’i hueruei’ah tutueqan? =   14. Natek-2 ati jeie paraebae andue andaw tueh, tagael calatiwae te’i jahaei tarjari baqaqa’i qalonen! =
             Mempelai laki-2 ayah-tiri dan mempelai perempuan mamah kamu, seperti itu silsilahnya betulkan?          Kadang-2 ada yang perduli untuk hari i n i, tetapi peristiwa itu jarang terjadi begitu manusia!
       15. Oloen jeie rahaet barnanjung te’i atonam aba-tiri yatatus’ah, amoen i y e atonam uron’ah! =   15. Olihkah ka’aebaean’ah ilakue bara paharae-paharie xamandiae andue andaw jewue bar’ayaq-2? =
             Orang yang sedang berjalan itu adalah ayah-tiri setatusnya, kalau d i a adalah anaknya!         Bisakah kepeduliannya diminta dari saudara-saudari sekalian untuk hari besok ber’bareng-2?
       16. Payitan awaeng bara lewu palangkaraya aewie aba-tiri, jeie narima inqampong palui atonam akue!    16. Paris’an qanhung qeton andaw male aewie jatun-ati kaparaebaean’ah aqat xasinde,bangat qronkues
             Kiriman barang dari kota palangkaraya oleh ayah-tiri, yang menerima didesa palui adalah saya!          = Celaan kepada anda hari kemaren oleh tidak-ada kepeduliannya sama sekali, sangat kontras!
       17. Qoelingan huruk uwei aieng aba-tiri  in’andaqkan hung penda humae, ikaw xabuaet maiete’i! =   17. Qatae-2 ka’aebaean qeton qanhung oloen-2 baqas andaw tueh inhumae panxi-jompo, inreghae’i! =
              Gulungan tali rotan milik ayah-tiri diletakan dibawah rumah, kamu sendiri melihat!         Tanda-2 kepedulian anda kepada orang-2 tua hari ini dirumah panti-jompo, dihargai!
       18. Rawe, amoen maiete’i langkas-osan aba-tiri’ah, xaqilen qasaek parungqit tunyueq, i y e maiete’i! =    18. Rahas aewie jatun ati ka’aebaean’ah, pandehan andaw jewue bangat in’uxaehqan pandohopan’ah!=
             Gila, kalau melihat tingkah-laku ayah-tirinya, sebagai akibat penyakit malaria, d i a melihat!          Kesal aewie jatun-ati kepeduliannya, sementara hari besok sangat diperlukan pertolongannya!
       19. Sanali aieng aba-tiri andue ma’ampaqan manyiraet lunta, akue jeie mamiliqan panae male! =   19. Sadadia ati xanihae ka’aebaean’ah andue umba barharagapaen hung andaw male, tagael jatun-ati!=
             Nilon milik ayah-tiri untuk membuatkan menjalin jala, saya yang membelikan waktu kemaren!         Setidaknya ada sedikit kepeduliannya untuk ikut berpartisipasi pada hari kemaren, tetapi tidak-ada!
       20. Tebeng aieng aba-tiri te’i andue bar-jaga-2, eweih tawa ikaw mauxaehqan xaeleh andaw qareh!=    20. Tueh ka’aebaean ikei andaw tueh qanhung oloen-2 baqas, uron nuele-nuhues, diyae mang’eqan! =
             Tameng milik ayah-tiri itu untuk ber’jaga-2, siapa tau kamu memerlukan suatu hari nanti!         Ini kepedulian kami hari ini kepada orang-2 tua, anak yatim-piatu, tidak mengelak!
       21. Umangan aewie aba-tiri iexaeng xaqulae uron-2, aewie i y e xaqilen oloen bar’anggong-tumbah!   21. Uelahah, magun ati oloen paraebae qanhung itah jeie belum qahae andaw jewue, narima-asie! =
             Bahasan oleh ayah-tiri tentang sekolah anak-2, oleh d i a sebagai orang bertanggung-jawab!          Astaga, masih ada orang peduli kepada kita yang hidup miskin hari besok, terima-kasih!
       22. Vokaw wojaq andaw tueh manjari aba-tiri ikei, akue qeya manjari xiep xaqilaw uron’ah, bujur! =   22. Vonanqan einqah ambi, xalawar, aewang-2, xaqilaw pangun kaparaebae’an, andue andaw tueh! =
             Resmi sejak hari ini menjadi ayah-tiri kami, saya juga menjadi siap sebagai anaknya, benar!         Dermakan apakah baju, celana, barang-2, sebagai bentuk kepedulian, untuk hari ini!
       23. Waretan inhuang qitab aewie aba-tiri xaqilaw catetan priaiem, ikaw jadie pujie ma’atae’ah? =   23. Waueh, ganaen masih ati orang jeie paraebae andaw jewue qanhung oloen-2 jeie ma’uxaehkan!
             Coretan didalam buku oleh ayah-tiri sebagai catatan pribadi, kamu sudah pernah membacanya?         Takjub, karena masih ada orang yang perduli hari besok kepada orang-2 yang memerlukan!
       24. Xenes xasinde amoen aba-tiri maiete’i amoen rahaet laiet, i y e xaqilaw uron bangat mikeh! =   24. Xuntu, par’ampaan oloen paraebae qanhung xa’aqat hung andaw male, te’i bangat mangrahanqan!
             Sinis sekali kalau ayah-tiri melihat kalau sedang marah, d i a  sebagai anak sangat takut!         = Tiru, perbuatan orang perduli kepada sesama pada hari kemaren, itu sangat mengesankan!
       25. Yamanat jeie in’aiengi aba-tiri hindai olih inbangah, qareh quan akue amoen ati amput voqaw! =   25. Yagaskan qateiteteik bara wabatur andaw tueh qeya tuntang narima-asie ujun kaparaebaean’ah! =
              Wasiat yang dimiliki ayah-tiri belum bisa dibuka, nanti kata saya kalau ada ijin resmi!         Pulihkan kepercayaan dari donatur hari ini juga dan terima-kasih atas kepeduliannya!
       26. Zoelaran aba-tiri jadie bangat baqas, xauraes pagawiean jeie behat-2 ikaw manduaen tandar! =   26. Zarbawa oloen tarharef ka’aebaean’ah bangat targatang andue andaw jewue, o, o , oloen arueng! =
             Lantaran ayah-tiri sudahsangat tua, semuapekerjaan yang berat-2 kamu mengambil alih!         Karisma orang terhadap kepeduliannya sangat terangkat untuk hari besok, o , o, orang mulia!
                                                                                             ( ite paju 89 ).                                                                                            ( ite paju 22 ).
   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194