Page 194 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 194
KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU
7.
13). A C A E Q ( kuan galang ) = R E M A S. 14). A C A E N ( kuan galang ) = T E R A S I.
1. A c a e q e i n? = R e m a s a p a? 1. A c a e n e i n? = T e r a s i a p a?
2. A c a e q a k u e = R e m a s saya ( Orang ke S a t u ). 2. A c a e n andaw male = Terasi hari kemaren ( Waktu Lampau ).
3. A c a e q i k a w = R e m a s kamu ( Orang ke D u a ). 3. A c a e n andaw tueh = Terasi hari ini ( Waktu Sekarang ).
4. A c a e q i y e = R e m a s d i a ( Orang ke T i g a ). 4. A c a e n andaw jewue = Terasi hari besok ( Waktu akan Datang ).
Kuan galang mandinue xolakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran. Kuan galang mandinue xolakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran.
1. Ati tue-2 manuqukan pagawiean diyae johae malem endaw, toxo akue im’acaeq-2 panae barxapeda 1. Aelohpun inenga acaen xanihae angatah tangqan barfaut inhuang juhue bara andaw male! =
= Ada laki-2 melakukan pekerjaan tidak sopan malam tadi, tete saya di’remas-2 waktu bersepeda! Walaupun diberi terasi sedikit rasanya tentu berbeda didalam gulai dari hari kemaren!
2. Bara xelah luqaep leinge ikaw ma’acaeq rataes dinue inparnahaqan bangat diyae hanjaq, tutue? = 2. Bayae ati ije weie lutaw paresaf bara bihin huraen, acaen aera’ah andaw tueh qeya, xumphu!=
Dari cara telapak tangan kamu meremas kertas dapat diperkirakan sangat tidak senang, betul? Hanya ada satu saja bumbu penyedap dari sejak dulukala, terasi namanya hari i n i juga, puas!
3. Capat xasinde i y e jadie branai ma’acaeq tuntang manapies fraeut enyoh andue mandinue einyaq!= 3. Caehahan, buah acaen ikaw? baqaqa’i peya inlaietin aewie umaey qanhung uron-2 andaw jewue! =
Cepat sekali d i a sudah selesai meremas dan menyaring parutan kelapa untuk mendapat santan! = Ungkapan, kena terasi kamu? begitu bila dimarahin oleh mamah kepada anak-2 hari besok!
4. Dhuqus pagawiean akue andue isien enyoeh mamarud, ma’acaeq-2, manapies indoq dinue einyaq! 4. Dalaes andaw male magun aerre acaen injajaqan aewie oloen in’paqan-2 hadational! =
= Khusus pekerjaan saya untuk daging kelapa memarut, me’remas-2, menyaring agar dapat santan! Sampai hari kemaren masih banyak terasi dijualkan oleh orang di’pasar-2 tradisional!
5. Ende! eilhae i’acaeq-2 saqilaw te’i tiwas, amoen jeie tutue baqaqa’i ikaw manenga tiringah! = 5. Eweih bara itak barpaharae-paharie jeie diyae olih tuntang hara tarharef acaen andue andaw tueh?=
Stop! jangan di’remas-2 seperti itu salah, kalau yang betul begitu kamu memberi contohnya! Siapa dari kita bersaudara-saudari yang tidak bisa dan peka terhadap terasi untuk hari i n i?
6. Fetdaeh marudan isien enyoeh, ma’acaeq-2 fraeutan, manapis, dinue anum einyaq, i y e pajajari!= 6. Freiq, amoen dia olih kuman acaen bara andaw male, ganaen dinue manjariqan quraef inpupus? =
Manfaat memarut daging kelapa, ma’acaeq-2 parutan, menyaring, dapat air santan, d i a pelajari! Afkir, kalau tidak bisa makan terasi dari hari kemaren, sebab dapat menjadikan alergi dikulit?
7. Ganaen ma’axae isien enyoh inparudan tinjueq akue badirit, diyae olih ma’acaeq-2 fraeut! = 7. Galeng payietan acaen bara umaey inpalangkaraya qanhung uron-2ah inqampong andaw tueh!
Karena mengasah daging kelapa diparutan telunjuk saya bergores, tidak bisa me’remas-2 parutan! Paket kiriman terasi dari mamah dipalangkaraya qanhung anak-2nya didesa hari i n i!
8. Haranan paie, xapaq, xahapues bitieah beidha haeis ikaw acaeq-2 andue ma’urut-2 par’luwah-2! = 8. Haeis, juhue inenga xanihae acaen andue paresaf maqoxak dalaes ientue andaw jewue? nahaef! =
Sebab kaki,paha, seluruh tubuhnya pegal harus kamu remas-2 untuk memijat par’lahan-2! Harus,gulai diberi sedikit terasi untuk penyedap masakan sampai dengan hari besok? mantap!
9. Ieyueh, jadie in’acaeq-2 aewie i y e ientue uhie maurut par’luwah-2 indoq diyae mambahiyaqan!= 9. Inampa pancuk acaen inhuang bindang kayu, manjari bidu-batdu oloen Dayak-Ngaju andaw male!
Sungguh, sudah di’remas-2 oleh d i a dengan seni memijat per’lahan-2 agar tidak membahayakan! = Dibuat sambal terasi didalam cobek kayu, menjadi ciri-khas orang Dayak-Ngaju hari kemaren!
10. Jajalan-2 xanihae cuha xanihae akue ma’acaeq-2 yodonan indoq manjari qalyes, haru tame lantaq! 10. Jatun ati acaen inhuang rangan’ah jadi lepah andaw tueh aewie te’i mamili inwarung darah humae!
= Angsur-2 sedikit demi sedikit saya me’remas-2 adonan agar menjadi kalis, baru masuk tuangan! = Tidak ada terasi didalam tempatnya sudah habis hari i n i oleh itu membeli dikios dekat rumah!
11. Kayah qamburian diyae bar’rabus, ganaen ikaw tiwas ma’acaeq ratas qatikan jeie lius ihapae! = 11. Kerung uebaraen acaen, ganaen te’i eilhae tartimbal qaluli andue andaw jewue, sia-sia saja! =
Sesal kemudian tidak berguna, karena kamu salah meremas kertas ketikan yang akan dipakai! Hangus pangangan terasi, karena itu jangan terulang kembali untuk hari besok, ngahues weie!
12. Lambie’ah i’acaeq aewie ganaen qalaietan qanhung i y e, maktub’ah mipen mambaleh, rawues! = 12. Lakue sanihae acaen mantae ientue tatejaen xansilae humae ganaen andaw male hindai im’milie!=
Pakaiannya di’remas-2 karena kemarahan kepada d i a, maksudnya ingin membalas, segera! Minta sedikit terasi mentah dengan tetangga sebelah rumah karena hari kemaren belum dibeli!
13. Mangah tutue akue, aewie te’i ma’acaeq-2 ambi tuntang leinge zaput qiyah, oloen beqe maeite’i! = 13. Mamilie acaen ije-cupaq andaw tueh parxanian’an bapire andaw mandumaeh, riqaes xasinde! =
Resah betul saya, oleh itu me’remas-2 baju dan tangan tanpa sadar, orang lain melihat! Membeli terasi satu-ons hari i n i persedia’an bapire andaw mandumaeh, riqaes xasinde!
14. Naueqan weie ma’acaeq-2 rataes indoq ikaw manjari xupu diyae laiet tuntang xaemaei qaluli! = 14. Natek-2 manampa pancuq acaen amoen angatah mipen andaw jewue diyae jeie xantar! =
Biarkan saja me’remas-2 kertas agar kamu menjadi puas tidak marah dan histeria kembali! Kadang-2 membuat sambal terasi kalau rasanya ingin hari besok tidak yang selalu!
15. Oeraere-ura xasinde i y e ganaen jeie inupian manjari qarinaehan olih ma’acaeq-2 qaqasie’ah! = 15. Olih manampa pancuq acaen ewuei lauq andaw male angatah bar’ambhoe ganaen jadie kuman! =
Gembira-ria sekali d i a karena yang dimimpikan menjadi kenyataan bisa me’remas-2 kekasihnya! Bisa membuat sambal terasi campur ikan hari kemaren rasanya bersyukur karena sudah makan!
16. Paiyang jeie inxiepkan xareah iehaet in’acaeq-2, aewie akue bangat qabehue ganaen aieng oloen! = 16. Pa’ampa acaen andaw tueh bara muaen lauq undang, bayae oloen tartangqan olih manuqukan’ah!=
Kembang yg disiapkan memang sengaja di’remas-2, oleh saya sangat cemburu karena milik orang! Pembuat terasi hari i n i dari bahan ikan udang, hanya orang tertentu bisa manuqukan’ah!
17. Qaqap, pagawiean diyae johae ma’acaeq-2 bitie bawie metuh ikaw barjejel inbentuq oloen! = 17. Qinjaf weie maewuie acaen qanhuang qumanan dalaes andaw jewue maguen bar’rajur-2an! =
Mesum, pekerjaan tidak sopan me’remas-2 badan perempuan saat kamu berjejal ditengah orang! Sering saja mencampur terasi kedalam makanan sampai hari besok masih ber’terus-2an!
18. Reganimentasi buhein haeis in’acaeq-2 tarbiyen helu? i y e qabaunkan indoq inqatawani bar’aqat!= 18. Rambaek manta inenga xanihae acaen xaqilaw lotaw paresaf amuni bara andaw male!=
Argumentasi kenapa harus di’remas-2 terlebih dulu? d i a kemukakan agar diketahui bersama! Kerupuk-kulit mentah diberi sedikit terasi sebagai bumbu penyedap alami dari hari kemaren!
19. Sa’nihae-2 amoen lius ma’acaeq eilhae xasindegus, xacuhaqian akue nuqukan andue patienjuq! = 19. Satenjut’ah einqah inenga acaen andue xauraes maqoxan? o..o..diyae andue andaw tueh! =
Se’dikit-2 kalau akan meremas jangan sekaligus, demikian saya katakan untuk petunjuk! Selanjutnya apakah diberi terasi untuk semua masakan? o..o..tidak untuk hari i n i!
20. Tetep, haeis darus in’acaeq-2 xaselah par’luwah-2 indoq yodonan manjari halap,quan ikaw? = 20. Towaef, amoen quraef quman qumanan barewuie acaen andue andaw jewue, eilhae inzoehie tinai!
Tetap, harus terus di’remas-2 secara per’lahan-2 agar adonan menjadi baik, kata kamu? Cegah, kalau alergi makan makanan bercampur terasi untuk hari besok, jangan dirumpi lagi!
21. Undhaes jeie ma’acaeq-2kan andue i y e, ueqae man’awaet pagawiean indoq capat branaei! = 21. Uxaehqah inenga sanihae acaen? xaqilaw andaw male andue paresaf angat oi..oi.. ie’aeim!=
Asisten yang me’remas-2kan untuk d i a, supaya membantu pekerjaan agar cepat selesai1 Perlukah diberi sedikit terasi? seperti hari kemaren untuk penyedap rasa oi..oi..nikmat!
22. Vonyahqan weie pagawiean andue ma’acaeq indoq capat branaei, quan akue manenga nahigat! = 22. Vraim, bara oloen pa’ampa acaen in’nutorqan muaen lauq retan jeie inhapae mangaqal andaw tueh
Fokuskan saja pekerjaan untuk me’remas-2 agar cepat selesai, kata saya memberi nasihat! = Klaim, dari orang pembuat terasi dijelaskan bahan ikan segar yang dipakai mengolah hari i n i!
23. Waonderdasi bara eweih ma’acaeq-2 xaqilaw te’i? einqah ikaw manumuen inqatawahikan’ah? = 23. Waonderdasi bara panjajae acaen tuntang inxandaqan muaen-2 brasih,barbibit dalaes andaw jewue!
Rekomendasi dari siapa me’remas-2 seperti itu? einqah kamu menurut dikatakannya? = Rekomendasi dari penjual terasi dan dijaminkan bahan-2 bersih,bermutu sampai hari besok!
24. Xalinuek, balaelue i y e bagawie ma’acaeq fraeut enyoh aelohpun diyae inyuhue, bangat langqap!= 24. Xaraba qumanan ie’aeim inenga acaen bangat tar’rahaen andaw male tuntang quman bangat xumpu
Nyelonong, langsung d i a bekerja meremas parutan kelapa walaupun tidak disuruh, sangat sergep! = Nuansa makanan nikmat diberi terasi sangat terkesan hari kemaren dan makan sangat puas!
25. Yodonan wadai in’acaeq-2qan sakilaw te’i ueqae capat branaei pagawiean, quan akue! aequer? = 25. Yuesehan bire-angat qoxaqan injelae bangat tar’angat aewie ati ewueian acaen andaw tueh,ie’aeim
Adonan kue di’remas-2kan seperti itu supaya cepat selesai pekerjaan, kata saya! setuju? = Serbuan cita-rasa masakan dilidah sangat terasa oleh ada campuran terasi hari i n i, nikmat!
26. Ziensielah amoen ma’acaeqan sakilaw te’i, quan ikaw qanhung ewein haruen weie, tutue? = 26. Zoelaran im’nengakan xanihae acaen andue xaining maqoxan andaw jewue xaqilen lutaw paresaf!=
Efisienlah kalau meremaskan seperti itu, kata kamu kepada mereka barusan saja, betul? Lantaran diberikan sedikit terasi untuk setiap masakan hari besok sebagai bumbu penyedaf!
( ite paju 103 ). ( ite paju 26 ).