Page 225 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 225
KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU
38.
73). A K A E ( kuan galang ) = K A K A K. 74). A K A I ( kuan galang ) = A D U H.
1. A k a e eweh? = Kakak siapa? 1. A k a i ein? = A d u h apa?
2. A k a e a k u e = Kakak s a y a ( Orang ke S a t u ). 2. A k a i a k u e = A d u h s a y a ( Orang ke S a t u ).
3. A k a e i k a w = Kakak k a m u ( Orang ke D u a ). 3. A k a i i k a w = A d u h k a m u ( Orang ke D u a ).
4. A k a e i y e = Kakak d i a ( Orang ke T i g a ). 4. A k a i i y e = A d u h d i a ( Orang ke T i g a ).
Kuan galang mandinue solakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalam dan ahiran. Kuan galang mandinue solakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran.
1. Aemue akae te’i aera’ah xaqilaw jeie akue naha, purah-2ah weie tutue diyae tiwas tinai! = 1. Ati oloen qombak quan’ah, akai! pinding oloen aere mahining qeya, akue mahining qeya! =
Andai kakak itu namanya seperti yang saya duga, mudah-2ah saja betul tidak salah lagi! Ada orang teriak katanya aduh! telinga orang banyak mendengar juga, saya mendengar juga!
2. Bara akae te’i jeie manenga gagula andue ikaw tutueqah? paneng quanah bangat jenta-jewuh! = 2. Ba’akai-2 ganaen mangqeme bangat haban, eweihqah te’i ein pinding ikaw olih mahining? =
Dari kakak itu yang memberi permen untuk kamu betulkah? hadiah katanya sangat ramah-tamah! Ber-aduh-2 karena marasa sangat sakit, siapakah itu apa telinga kamu bisa mendengar?
3. Capat sasinde akae te’i dari’ah halie andue in’nyasah, baqaqa’i quan i y e manxasanaqan! = 3. Capat tutue i y e taqombaq akai bangat mahing auehah tarhining aewie xauraes oloen xajoqaer! =
Cepat sekali kakak itu larinya sulit untuk dikejar, begitu kata d i a menceritakan! Cepat betul d i a teriak aduh sangat nyaring suaranya terdengar oleh semua orang disekitar!
4. Darah akae munduk baretei inlaseh akue tuntang qawal-2 huang axelah gimaeyang qaturon! = 4. Dalaes tue’ieuh magun ma’ahieng, akai-qaraeh, baqaqa’i jeie akue hining xapanae manxengoq! =
Dekat kakak duduk berjejer dilantai saya dan teman-2 dalam acara sembahyang keluarga! Sampai sekarang masih merintih, aduh-perih, begitu yang saya dengar sewaktu menengok!
5. Einkah akae jadie bulie qanhumae? ganaen qaturon tuntang ikaw jadie ma’entai-2! = 5. Eweih je ba’kombak akai-2 bihin endaw? te’i aeuh qariak bara andi ikaw xalimbah barqapit! =
Apakah kakak sudah pulang kerumah? karena keluarga dan kamu sudah me’nunggu-2! Siapa yang berteriak aduh-2 sejak tadi? itu suara teriak dari adik kamu setelah bersunat!
6. Fuetuean pangun bitie akae gantung 165 daeqitapar, langqis, bungas, balaw ranggong, quan i y e!= 6. Furtuean oloen kahabanan, akai-2 inganaenqan parungqit asem-uhat inxapaen mate-paie quan i y e
Gambaran bentuk badan kakak tinggi 165 cm, langsing, cantik, rambut panjang, kata d i a! = Gambaran orang kesakitan, aduh-2 dikarenakan penyakit asam-urat diengsel mata-kaki kata d i a
7. Gaue akae aewie ajae manggau rahaet maentai inqarong baun, baqaqa’i quan akue qanhung andi! = 7. Gaue, bara kueh aueh qombak akai-2 jeie tarhining bara endaw, baqaqa’i quan akue qanhung andi!
Cari kakak oleh tamu mencari sedang menunggu dikamar depan, begitu kata saya kepada adik. Cari, dari mana suara teriak aduh-2 yang terdengar dari tadi, begitu kata saya kepada adik!
8. Haranan ati akae rahat mangantawani jari ikaw diyae bahanyi nuqal, tutueqah xaqilaw te’i! = 8. Haeie, aueh qombak’ah akai, eweih te’i ikei bar’ieseiq-2 ratai capat 9in’iete’i, ikaw mahining? =
Sebab ada kakak sedang mengawasi jadi kamu tidak berani nakal, betulkah seperti itu? Besar, suara teriaknya aduh, siapa itu kami ber’tanya-2 coba cepat dilihat, kamu mendengar?
9. Imit-2 mahapa nyora mandui-danuem te’i kuan akae ueqae olih bardehen tahie, i y e mangtimbali!= 9. Ieyueh, ati aueh oloen bakombak, akai dohop ati oloen manjatu bara edan upun buae quan i y e! =
Irit-2 memakai sabun mandi-cairan itu kata kakak supaya bisa bertahan lama, d i a mengulangi! Sungguh, ada suara orang berteriak, aduh tolong ada orang jatuh dari dahan pohon buah kata d i a!
10. Jahaei-2 ati akae inhumae aewie hanjewu batulaeq bagawi, baqaqa’i harimanxi jeie akue nengaqan. 10. Jatun-ati oloen qakombak, akai, einqah pinding akue tiwas mahining haruen? ayo inmreqsa! =
= Jarang-2 ada kakak dirumah oleh pagi berangkat bekerja, begitu informasi yang saya berikan. Tidak ada orang berteriak aduh, apakah telinga saya salah mendengar barusan? ayo dikontrol1
11. Kueh rangan akae mainae duit aewie inyuhue manduaen xaquyan rupiah, xaqilaw te’i quan ikaw! = 11. Kadian’an oloen tueh, akai tiruh mangeroq jatun-ati bagawie dinue duit bara queh quan ikaw? =
Mana tempat kakak menyimpan uang oleh disuruh mengambil seribu rupiah, seperti itu qata kamu! Kemalasan orang ini, aduh tidur mendengkur tidak-ada bekerja dapat uang dari mana kata d i a?
12. Lakue sanihae barie pulut andue akae baqaqa’i peteh jeie inengaqan qanhung i y e harun weie! = 12. Lius baqombak jeie goca, akai! baqaqa’i ueqhae oloen beqe olih mahining quan i y e! =
Minta sedikit nasi ketan untuk kakak begitu pesan yang diberikan kepada d i a barusan! Akan berteriak yang kuat, aduh! begitu supaya orang lain bisa mendengar kata d i a!
13. Metuh tueieuh akae rahaet tiroh andue pandehan eilhae ma’auer petehah ienthue akue! = 13. Mangalakar weie xansanae te’i, akai! qilenkueh xelah akue manuturkan qanhung oloen beqe? =
Saat sekarang kakak sedang tidur untuk sementara jangan diganggu pesannya dengan saya! Membual saja ceritera itu, aduh! bagaimana cara saya menjelaskan kepada orang lain?
14. Ngahus manggau akae, aewie jadie batuelaeq bagawie qaren lemey haruen bulie, quan ikaw? = 14. Naue weie baqombak, akai-2 andue mavaqujeaskan baqaen jeie inqemekanah quan ikaw? =
Sia-2 mencari kakak, sebab sudah berangkat bekerja nanti sore barusan pulang, kata kamu? Biar saja berteriak aduh-2 untuk melampiaskan derita yang dirasakannya kata kamu?
15. Olihkan in’awaet akae bagawie indoq capat branai bara gawieanah, quan i y e barquan! = 15. Oloen te’i baqombak, akai-2 aewie einqah? ampiah miqeh ganaen maqu inxununtieq quan i y e! =
Bisakan dibantu kakak bekerja agar cepat selesai dari pekerjaannya, kaya d i a berkata! Orang itu berteriak, aduh-2 oleh apakah? rupanya takut karena mau disuntik kata d i a!
16. Pangka-2 tueieuh akae rahaet malaeyaen bentuk-andaw bara pagawieanah, quan akue bar’atae! = 16. Punae quanah bahanyi? tagael buhein baqombak, akai-2? ganaen maiete’i pilus-xapuit quan akue!=
Paling-2 sekarang kakak sedang istirahat tengah-hari dari pekerjaannya, kata saya berucap! Yakin katanya berani? tetapi kenapa berteriak, aduh-2? karena melihat jarum-spuit kata saya!
17. Qoaentas pagawian akae bangat halap xamboga xarajo olih inpardehenqan, baqa’i pandinue ikaw?= 17. Qrinah, aueh qombakan’ah, akai buhein? aewie mikeh maeite’i jabes-janggut oloen, quan ikaw? =
Kualitas pekerjaan kakak sangat baik semoga selalu bisa dipertahankan, begini pendapat kamu? Drastis, suara teriakannya aduh kenapa? oleh takut melihat janggut-brewok orang, kata kamu?
18. Rahas akae aewie ambi’ah papae aewie tampitiq luntaw paqinaen quan i y e hanjewu tueh! = 18. Rieties’ah jarie bayu, akai qilenkueh tueh? naeie jadie laeue quan i y e xaembil masut naeieah! =
Kesal kakak oleh bajunya kotor oleh percikan makanan kata d i a pagi i n i! Lontongnya sudah basi, aduh bagaimana ini? perut sudah lapar kata d i a sambil elus perutnya!
19. Sahaes’ah akae jadie buelie huang jam xaqilaw tueh, tagael buhein hindai qeya dumah quan akue!= 19. Satoro aentaean jeie mangat-2 ingahana andue inquman, akai qilenqueh tueh akue, m i p e n! =
Seharusnya kakak sudah pulang dalam jam seperti i n i, tetapi kenapa belum juga datang kata saya! Segala penganan yang enak-2 dilarang untuk dimakan, aduh bagaimana i n i saya, ingin!
20. Tawah angat juhue tueh akae bar’atae, dahang xanihae uyaeh ueqhae xuq ikaw barquan, tutue? = 20. Tagar-2 aerre maleqet inqauet quman, akai eilhae weie mahapae diyae purue quan ikaw? =
Hambar rasa gulai ini kakak berucap, tambah sedikit garam supaya pas kamu barkata, betul? Karat-2 banyak melekat disendok makan, aduh jangan saja memakai tidak tega kata kamu?
21. Upaew, batuelaek bagawie aewie ati xuewaet quan akae, einqah jeie tarjari i y e bar’ieseiq? = 21. Uegu-2 andue manampar, akai buhein diyae inlaqanihkan andue barqalahi quan i y e bar’ieseiq? =
Gagal, berangkat bekerja oleh ada masalah kata kakak, apakah yang terjadi d i a ber’tanya-2. Ragu-2 untuk meninju, aduh kenapa tidak dilaksanakan untuk berkelahi kata d i a bertanya?
22.Varigas akae tueieuh tapas rigas ganaen in’nyaherang aewie covid 19, cuhaqian quan akue! = 22. Varigas’ah muhun, akai qareh lius ajaeq amoen xaqilaw tueh rajur-2an, baqaqa’i quan akue! =
Stamina kakak sekarang kurang sehat karena diserang oleh covid 19, demikian kata saya! Staminanya turun, aduh nanti akan kalah kalau seperti i n i terus-2an, begitu kata saya!
23. Wayah pandang tueieuh jadie dumah quan akae, barimae jatun-ati papak quan ikaw mantumbah! = 23. Was’ah pusit, akai! bu’ah inlaieti aewie umaey eintai weie xanjulu tinai quan ikaw, tutue?=
Musim kemarau sekarang sudah datang kata kakak, berarti tidak ada hujan kata kamu menjawab! Pot’nya pecah, aduh! kena dimarahi oleh mamah tunggu saja sebentar lagi kata kamu, betul?
24. Xebah haseng akae aewie heqa manggatang due asieb anum, cuhaqian pinding i y e mahining! = 24. Xalinuek wei taeme, akai! mahawenqan aqat xasinde diyae ati ximpun-qrama baqaqa’i quan i y e!=
Desah nafas kakak oleh cape mengangkat dua ember air, demikian telinga d i a mendengar! Nyelonong saja masuk, aduh! memalukan sama sekali tidak ada tata-krama begitu kata d i a!
25. Yagaskah jadie karigasan akae andue andaw tueh? cuhaqian akue bar’ieseq haruen weie! = 25. Yuseh, wadai jeie ati huang pinggan, akai! xaqilaw oloen jeie qalauean weie quan akue! =
Pulihkah sudah kesehatan kakak untuk hari i n i? demikian saya bertanya barusan! Serbu, kue yang ada dalam piring, aduh! seperti orang yang kelaparan saja kata saya!
26. Zuga, atonam maqoxan qahanjakan jeie imili aewie akae bulie bara bagawie quan ikaw, tutue? 26. Zobrak, eweih jeie tarqalisar, akai! capat ieawaet oloen te’i quan ikaw bar’atae! =
Sate, adalah masakan kesenangan yang dibeli oleh kakak pulang dari bekerja kata kamu, betul? Gebrak, siapa yang tergelincir, aduh! cepat dibantu orang itu kata kamu berucap!
( ite paju 89 ). ( ite paju 59 ).