Page 248 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 248
KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU
61.
119). A M I E S ( kuan galang ) = P E R A S. 120). A M P A ( kuan galang ) = B U A T.
1. A m i e s ein? = P e r a s apa? 1. A m p a ein? = B u a t apa?
2. A m i e s a k u e = P e r a s s a y a ( Orang ke S a t u ). 2. A m p a andaw male = Buat hari kemaren ( Waktu Lampau ).
3. A m i e s i k a w = P e r a s k a m u ( Orang ke D u a ). 3. A m p a andaw tueh = Buat hari i n i ( Waktu Sekarang ).
4. A m i e s i y e = P e r a s d i a ( Orang ke T i g a ). 4. A m p a andaw jewue = Buat hari besok ( Waktu akan Datang ).
Kuan galang mandinue solakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran : Kuan galang mandinue solakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran :
1. Ati oloen rahaet ma’amies fraeut garut enyoeh andue induaen einyaik rabus maqoxak quan akue! = 1. Anggo helu andue ma’ampa xajoah xapundu ganaen bara andaw male ati jeie biyen mambataeng =
Ada orang sedang memeras daging parut kelapa untuk diambil santan guna memasak kata saya! Tunda dulu untuk membuat sebuah patung karena dari hari kemaren ada yang lebih penting.
2. Bara fraeut enyoeh jeie in’amies lius indinue einyaik enyoh mentah ragamah putie quan ikaw? = 2. Bara bahuwa ampaan’ah olih i’iete’i bohaq’ah bara queh bihin bara andaw tueh, tutueqan? =
Dari daging kelapa yang diperas akan didapat santan kelapa mentah warnanya putih kata kamu? Dari pruduk buatannya bisa dilihat sumbernya dari mana sejak dari hari i n i, betulkan?
3. Capat in’timbal tinai ma’amies fraeut bu’a enyoeh jeie jadie ingarut, cuhaqian i y e bar’azae! = 3. Catetan iesang eweih aera oloen pa’ampa xapundu purah inqatawahie andue andaw jewue! =
Cepat diulang lagi memeras daging buah kelapa yang sudah diparut, demikian d i a berucap! Catatan tentang siapa nama orang pembuat patung mudah diketahui untuk hari besok!
4. Dalaes tueieuh amiesan fraeut exe bu’a enyoeh hindai branaei, buhein rimeit quan akue? = 4. Dalaes tueieuh xelah puendue pa’ampaan xapundu jahaey tahining in’uemang bara andaw male? =
Sampai sekarang perasan daging isi buah kelapa belum selesai, kenapa lambat kata saya? Sampai sekarang cara pahatan pembuatan patung jarang terdengar dibahas dari hari kemaren?
5. Eweih oloen’ah jeie rahaet munduq ma’amies frauet bu’a enyoh garut, cuhaqian ikaw barieseiq? = 5. Eweih aera oloen Dayak-Ngaju jeie xidi ma’ampa xapundu jahaey-2 ati dalaes andaw tueh! =
Siapa orangnya yang sedang duduk memeras daging buah kelapa parut, demikian kamu bertanya? Siapa nama orang Dayak-Ngaju yang ahli membuat patung jarang-2 ada sampai hari i n i!
6. Fuetuean oloen jeie rahaet ma’amies garutan frauet bu’a enyoeh mahapae leinge quan i y e! = 6. Fuetuean toqenis qahaliean ma’ampa punduean xapundu uxaeh pangqahuman dalaes andaw jewue.
Gambaran orang yang sedang memeras parutan daging buah kelapa memakai tangan kata d i a! = Gambaran tehnis kesulitan membuat pahatan patung perlu pengalaman sampai hari besok.
7. Gulo’i uron jeie rahaet bagawie ma’amies garutan frauet bu’a enyoeh, baqaqa’i peteh akue! = 7. Ganaen par’ampaan’ah manganyungqan aera halaf jadie tarjarie bara andaw male, pamantar qeton?
Awasi anak yang sedang bekerja memeras parutan daging buah kelapa, begitu pesan saya! = Karena perbuatannya mencemarkan nama baik sudah terjadi dari hari kemaren, komentar anda?
8. Hemeit tuntang in’amies indok einyaik qalu’a bara frauet garutan bu’a enyoeh, baqaqa’i quan ikaw 8. Haeisqah akue ma’ampa pagawian leinge andue mate pajajaran qariya inxaqulae andaw tueh? =
Pencet dan diperas agar santan keluar dari daging parutan buah kelapa, begitu kata kamu. Haruskah saya membuat pekerjaan tangan untuk mata pelajaran karya disekolah hari i n i?
9. Ientue qagoca’an leinge i y e ma’amies garutan frauet exe bu’a enyoeh indoq einyaik qalu’a! = 9. Induer in’ampaqan xaeleh fuetue pamanpayahan andue injadiaen tiring dalaes andaw jewue? =
Dengan kekuatan tangan d i a memeras parutan daging isi buah kelapa agar santan keluar! Master dibuatkan suatu gambar pemandangan untuk dijadikan contoh sampai hari besok?
10. Jahaei-2 akue olih mangawiekan ma’amies qarutan frauet bu’a enyoh andue induaen einyaikah! = 10. Jialoeh in’ampakan xaeleh pagawiaen leinge xabuaet quan ikaw barpamantar bara andaw male? =
Jarang-2 saya bisa mengerjakan memeras parutan daging buah kelapa untuk diambil santannya! Kecuali dibuatkan suatu pekerjaan tangan sendiri kata kamu berkomentar dari hari kemaren?
11. Kewoinasie helang ma’amies, mahemeit tuntang maimbing frauet bu’a enyoeh garutan quan ikaw? 11. Krewah ruque in’ampa bara petaq layaet xaqilen qolih pagawiean leinge jadie bara andaw tueh! =
= Kombinasi antara memeras, memencet dan memegang daging buah kelapa parutan kata kamu? Asbak rokok dibuat dari tanah liat sebagai hasil pekerjaan tangan sudah dari hari i n i!
12. Lius manggawieqan einqah i y e, tangqan weie ma’amies frauet bu’a enyoeh garutan xanjulu tinai? 12. Lius in’ampaqan ein andue pagawiean qariya leinge andaw jewue qanhung xalin qelas akue? =
Akan mengerjakan apakah d i a, tentu saja memeras daging buah kelapa parutan sebentar lagi? Akan dibuatkan apa untuk pekerjaan karya tangan hari besok kepada guru kelas saya?
13. Makaxaq maqoxan juhue mahapae amiesan danum einyaik bara garutan bu’a enyoh quan akue! = 13. Mahusueng ma’ampa xaeleh ieroeiq andue barfrei jadie bar’ayaq-2 qawal bara andaw male!=
Memasak masakan gulai memakai perasan cairan santan dari parutan buah kelapa kata saya! Menyongsong membuat suatu rencana untuk berlibur sudah ber’sama-2 teman dari hari kemaren!
14. Nahaep, uron umaey jadie olih ma’amies garutan bu’a enyoh andue mandinue einyaik quan ikaw?= 14. Nateiq-2 iye ma’ampa buwue andue manyuang panae bihin bara andaw tueh, pamantar qeton? =
Mantap, anak mamah sudah bisa memeras parutan buah kelapa untuk mendapat santan kata kamu? Kadang-2 dia membuat lukah untuk mengisi waktu sejak dari hari i n i, komentar anda?
15. Ongohkan, amoen uron alueh i y e jadie olih ma’amies garutan frauet bu’a enyoeh, nahaep! = 15. Oloen te’i ma’ampaqan qalayang andue injajaeqan qanhung oloen beqe dalaes andaw jewue? =
Buktikan, kalau anak gadis d i a sudah bisa memeras parutan daging buah kelapa, mantap! Orang itu membuatkan layang-2 untuk dijualkan kepada orang lain sampai hari besok?
16. Palagakan xelah ma’amies garutan frauet bu’a enyoh jeie halap tuntang bujur, baqaqa’i quan akue! 16. Petaq layaet andue muaen pa’ampa pagawiaen leinge jeie halaf jadie ati bihin bara andaw male! =
Peragakan cara memeras parutan daging buah kelapa yang baik dan benar, begitu kata saya! Tanah liat untuk bahan pembuat pekerjaan tangan yang baik sudah ada sejak dari hari kemaren!
17. Qumbang, pagawian uron ikaw jeie rahaet ma’amies garutan frauet bu’a enyoeh, pamantar aba! = 17. Qoaentas pa’ampaan pagawiean leinge jeie tutue halaf tuntang vroqowiael bara andaw tueh? =
Pantau, pekerjaan anak kamu yang sedang memeras parutan daging buah kelapa, komentar ayah! Kualitas pembuatan pekerjaan tangan yang betul baik dan profesional dari hari i n i?
18. Raju, eweh jeie inyuhue aewie i y e andue ma’amies garutan frauet bu’a enyoeh andue tueieuh? = 18. Rahaet ma’ampa xaeleh pagawiaen humae ueqhae eilhae tar’anggoh dalaes andaw jewue! =
Lalu, siapa yang disuruh oleh d i a untuk memeras parutan daging buah kelapa untuk sekarang? Sedang membuat suatu pekerjaan rumah supaya jangan tertunda sampai hari besok!
19. Sareah, garut frauet bu’a enyoh te’i jadie inamies eawie umaey, baqaqa’i pamantar bara akue! = 19. Sahaeis’ah andue ma’ampa pagawiean leinge jadie bara andaw male, tagael tar’anggoh? =
Memang, parutan daging buah kelapa itu sudah diperas oleh mamah, begitu komentar dari saya! Seharusnya untuk membuat pekerjaan tangan sudah dari hari kemaren, tetapi tertunda?
20. Teiteiq, amoen ikaw jadie olih ma’amies garutan frauet bu’a enyoh quan umaey barpamantar? = 20. Tinai-2 iesang pa’ampaan pagawiean leinge jeie gabas tuntang diyan jadie bara andaw tueh? =
Percaya, kalau kamu sudah bisa memeras parutan daging buah kelapa kata mamah berkomentar! Lagi-2 tentang pembuatan pekerjaan tangan yang kasar dan malas sudah dari hari i n i?
21. Uegu tuntang hindai puejie maeite’i i y e olih ma’amies garutan frauet bu’a enyoeh, bangat uegu! = 21. Upaew, ma’ampaqan xajoah bayang haeis intimbal tinai dalaes qanhung andaw jewue, oqay? =
Ragu dan belum pernah melihat d i a bisa memeras parutan daging buah kelapa, sangat ragu! Gagal, membuatkan sebuah gasing harus diulang lagi sampai kepada hari besok, oke?
22. Varka, eweh enah jeie ma’amies garutan frauet bu’a enyoh, quan akue manengae par’ieseiqan? = 22. Vonyahqan qanhung pa’ampaan pambranaian pagawiaen leinge inlaqanihkan bara andaw male? =
Terka, siapa tadi yang memeras parutan daging buah kelapa, kata saya memberi pertanyaan? Fokuskan kepada pembuatan penyelesaian pekerjaan tangan dilaksanakan dari hari kemaren?
23. Wanggupkah ikaw andue ma’amies garutan frauet bu’a enyoh xa’aere ijhe geder? = 23. Was qambang jeie muaen petaq layaet in’ ampa einqah jadie branaei andue andaw tueh, tangqan!=
Sanggupkah kamu untuk memeras parutan daging buah kelapa sebanyak satu baskom? Pot bunga yang bahan tanah liat dibuat apakah sudah selesai untuk hari i n i, tentu!
24. Ximpankah ramu andue ma’amies garutan frauet bu’a enyoh, quan i y e barpamantar enaeih? = 24. Xuelangkah buhuet ein jeie akue ampa tueh ganaen lius dalaes qanhung andaw jewue, ieyueh? =
Lengkapkah alat untuk memeras parutan daging buah kelapa, kata d i a berkomentar barusan? Simetriskah posisi apa yang saya buat ini karena akan sampai kepada hari besok, sungguh?
25. Yupit jadie ramu andue ma’amies garutan frauet bu’a enyoh tueh, quan akue manenga pamantar! = 25. Yalutan jeie akue ampa tueh einqah jadie tutue aewie jadie ingawieqan bihin bara andaw male! =
Usang sudah alat untuk memeras parutan daging buah kelapa ini, kata saya memberi komentar! Rajutan yang saya buat ini apakah sudah betul oleh sudah dikerjakan sejak dari hari kemaren!
26. Ziensie tuntang capat tutue ikaw bagawieman’garut tuntang ma’amies garutan frauet bu’a enyoh!= 26. Zidik pa’ampa xapundu tangqan uxaeh panae tuntang pangqahuman dalaes andaw tueh! =
Efisien dan cepat betul kamu bekerja memarut dan memeras parutan daging buah kelapa! Pakar pembuat patung tentu perlu waktu dan pengalaman sampai hari i n i!
( ite paju 237 ). ( ite paju 34 ).