Page 325 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 325
KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU
138.
273). A X H A L I ( kuan galang ) = A S R I. 274). A X A E N G ( kuan galang ) = P E R A N G.
1. A x h a l i e i n? = A s r i a p a? 1. A x a e n g e i n? = P e r a n g a p a?
2. Axhali andaw male = Asri hari kemaren ( Waktu Lampau ). 2. Axaeng andaw male = Perang hari kemaren ( Waktu Lampau ).
3. Axhali andaw tueh = Asri hari i n i ( Waktu Sekarang ). 3. Axaeng andaw tueh = Perang hari i n i ( Waktu Sekarang ).
4. Axhali andaw jewue = Asri hari besok ( Waktu akan Datang ). 4. Axaeng andaw jewue = Perang hari besok ( Waktu akan Datang ).
Kuan galang mandinu xolakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran : Kuan galang mandinue xolakan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan ahiran :
1. Ati ijhe humae bangat axhali aewie pangun, ragam, parantaran, tombo2an,qarasihan, andaw male!= 1. Ati axaeng utus Dayak-Ngaju inlewu Sampit hung nyelo due quyan ijhe satahie due andaw male
Ada satu rumah sangat asri oleh bentuk, warna, halaman, tumbuh2an, kebersihan, hari kemaren! jeie imoeporkan aewie oloen Danyak-Ngaju! = Ada perang etnis Dayak-Ngaju dikota Sampit pada
2. Bara kueh ikaw andaw tueh ma’iete’i ati humae jeie bangat axhali? akue pujie ma’iete’i bara lewu tahun dua ribu satu selama dua hari kemaren yang dimenangkan oleh orang Danyak-Ngaju!
oloen beqe! = Dari mana kamu hari i n i melihat ada rumah yang sangat asri? saya pernah melihat 2. Bar’axaneg andaw tueh mam’atjar utus Dayak-Ngaju inraraet aewie utus madura ientue sa’vakua-2
dari kota orang lain! = Barperang hari i n i membela etnis Dayak-Ngaju ditindas oleh etnis madura dengan se’mena-2!
3. Catetan bara nagari beqe iesaeng laetpang jeie axhali andue mapairakaet uwar olih inguangi 3. Calatiwae axaeng utus andaw jewue bangat manqejetkan xauraes nagari2 inbanu’i xaqilaw oloen
andaw jewue! = Catatan dari negara lain tentang taman yang asri untuk masyarakat umum bar’odap!= Peristiwa perang etnis hari besok sangat mengejutkan semua negara-2 didunia sebagai
bisa disambangi hari besok! orang yang beradap!
4. Dalaes andaw male jahaei-2 ati laetpang jeie axhali andue mapairakaet uwar inlewu itah! = 4. Dalaes andaw male axaeng utus sampit manjari catetan xaritah jeie bilem-bebem andue oloen
Sampai hari kemaren jarang-2 ada taman yang asri untuk masyarakat umum dikota kita! Dayak-Ngaju! = Sampai hari kemaren perang etnis sampit menjadi catatan sejarah yang hitam-
5. Einkah ikaw andaw tueh inlewu oloen pujie ma’iete’i laetpang jeie bangat axhali andue uwar? = kelam untuk orang Dayak-Ngaju!
Apakah kamu hari i n i dikota orang pernah melihat taman yang sangat asri untuk umum? 5. Eweih weie jeie manjari paoxan axaneg utus Dayak-Ngaju inlewu sampit te’i, dalaes andaw tueh?
6. Fuetuean kaatian jeie axhali te’i manjari ondaan xauraes oloen andue ma’ieaem’ah andaw jewue! = = Siapa saja yang menjadi pelaku perang etnis Dayak-Ngaju dikota sampit itu, sampai hari i n i?
Gambaran keadaan yang asri itu menjadi idaman semua orang untuk menikmatinya hari besok! 6. Fuetuean xaqilaw einkah axaneg utus inlewu sampit te’i? eweh je pujie ma’iete’i? manjari catetan
7. Gaue, atikah laetpang jeie axhali inrangan itah? xatawa akue dalaes andaw male hindai ati! = xaritah andaw jewue! = Gambaran seperti apakah perang etnis dikota sampit itu? siapa yang pernah
Cari, adakah taman yang asri ditempat kita? setau saya sampai hari kemaren belum ada! melihat? menjadi catatan sejarah hari besok!
8. Haeis, insaining lewu haeie andaw tueh, ati fasibirif laetpang jeie axhali andue mapairakaet uwar! 7. Ganaen geore tuntang rarataen bara utus madura qanhung utus Dayak-Ngaju terjarilah axaneg
= Harus, disetiap kota besar hari i n i, ada fasilitas taman yang asri untuk masyarakat umum! sampit, andaw male! = Karena teror dan tindasan dari etnis madura kepada etnis Dayak-Ngaju
9. Itah andaw jewue jeie freiy bar’uendang2 qanlaetpang jeie axhali in’guangi aewie oloen aere! = terjadilah perang sampit, hari kemaren!
Kita hari besok yang libur ber’santai-2 ketaman yang asri dihampiri oleh orang banyak! 8. Haranan axaeng utus andaw tueh inlewu sampit te’i bangat nutor parhualan’ah yete’i ‘pararataen’!
10. Jatun-ati laetpang jeie axhali inlewu itah, jeie ati bangat barangaen weie bara andaw male! = = Sebab perang etnis hari i n i dikota sampit itu sangat jelas persoalannya yaitu ‘penindasan’!
Tidak-ada taman yang asri dikota kita, yang ada sangat bersahaja saja dari hari kemaren! 9. Ientue qa’ajakan oloen madura inaxaeng utus sampit, ewen diyae tinai langkas-oxan’ah xa’vaqua-2
11. Ka’axhalian ijhe juah humae te’i manjari ondaan aewie xaining pang’elai, andaw tueh, tutuekan? = andaw jewue! = Dengan kekalahan orang madura diperang etnis sampit, mereka tidak lagi tingkah-
Ke’asrian satu buah rumah itu menjadi idaman oleh setiap penghuni, hari ini, betulkan? lakunya semena-mena, hari besok!
12. Logai andaw jewue xuewaet ka’axhalian te’i bangat in’uxaehkan andue pangatawan itah bar’aqat! 10. Jahaey2 ati axaeng helang utus andue bahula tueieuh tuntang andaw male, jeie aere qanaha! =
= Dialoh hari besok masalah keasrian itu sangat diperlukan untuk pengetahuan kita bersama! Jarang2 ada perang antara suku untuk zaman sekarang dan hari kemaren, yang banyak hoak!
13. Mancilang, axhali, manjari ondaan andue xajuah humae elaeian jeie in’bire2qan andaw male!= 11. Kameles akue andue lime juwah nyelo andaw tueh qareh ati tinai axaeng utus inpetaq Dayak-Ngaju
Cemerlang, asri, menjadi idaman untuk sebuah rumah hunian yang di’cita2kan hari kemaren! = Kuatir saya untuk lima puluh tahun hari i n i nanti ada lagi perang etnis ditanah Dayak-Ngaju!
14. Nateiq xuewaet ka’axhalian andaw tueh qinjap inpeankan, jeie in’itongkan atonam duit’ah! = 12. Lingkui’ah tangkan barfaud amoen ati tinai axaeng utus inpetaq Dayak-Ngaju, andaw jewue! =
Kadang masalah keasrian hari i n i sering dilupakan, yang diutamakan adalah uangnya! Demensinya tentu berbeda kalau ada lagi perang etnis ditanah Dayak-Ngaju, hari besok!
15. Oloen manduaen tiring bara aleam andaw jewue xaeleh jeie axhali, xaqilaw tombo-2an amuni! = 13. Mahien haeis xaraju inlehan’i ientue xak’aqat indoq diyae tarjari axaeng utus inpetak Dayak-Ngaju
Orang mengambil contoh dari alam hari besok suatu yang asri, seperti tumbuh-2an alami! andaw male! = Justru harus selalu diawasi dengan seksama agar tidak terjadi perang etnis ditanah
16. Pamanpayahan andaw male bangat axhali, ein tinai indahang aewie fasibirif jeie insaniankan! = Dayak-Ngaju hari kemaren!
Pemandangan hari kemaren sangat asri, apa lagi ditambah oleh fasilitas yang disediakan! 14. Nagari petak Dayak-Ngaju xaraju ruhui bara axaeng- utus andue andaw tueh, tembehan’ah ! =
17. Qompayen mapairakaet inkampong andue manjaga ka’axhalian laetpang-aleam je ati inxajokar Negeri tanah Danyak-Ngaju selalu aman dari perang etnis untuk hari ini, harapannya !
kampong andaw tueh! = Kampanye masyarakat didesa untuk menjaga keasrian taman-alam yang 15. Oqen2 itah lius mang’rimaensiekan hual jeie embaeit qanhung Depun Adaet Dayak-Ngaju, indoq
ada disekitar desa hari i n i! diyae tarjari axaeng utus, andaw jewue! = Agen-2 kita akan menginformasikan hal yang genting
18. Rencengan tuntang ranjalaei kambang je retan bangat axhali inhuang bhuqet atae’an saliwus tun kepada Dewan Norma Dayak-Ngaju, agar tidak terjadi perang etnis, hari besok!
tang tamaet andaw jewue! = Untaian dan rangkaian bunga yang segar sangat asri didalam buket 16. Primeles itah, eilhae tinai andaw male dalaes ati axaeng-utus inpetaq Dayak-Ngaju! =
ucapan selamat dan sukses hari besok! Prihatin kita, jangan lagi hari kemaren sampai ada perang-etnis ditanah Dayak-Ngaju!
19. Satobaeng tuntang bangat axhali andue bracian qambang-2an inhuang aroi panganten andaw male! 17. Qasaek ati axaeng-utus inlewu sampit, calatiwae te’i mampar’eret-par’ijhean oloen Dayak-Ngaju
= Seimbang dan sangat asri untuk riasan bunga-2an didalam aula mempelai hari i n i! dalaes andaw tueh! = Akibat ada perang-etnis dikota sampit, peristiwa itu mempererat-persatuan
20. Tarjungun akue andaw tueh ma’iete’i ka’axhalian paximpunan dahiasie inhuang aroi tueh! = orang Dayak-Ngaju sampai hari i n i!
Terpukau saya hari ini melihat keasrian penataan dekorasi didalam aula ini! 18. Rasing oloen Dayak andaw jewue in’axaeng-utus lewu sampit bangat yahsaet, dia tar’ajaqan! =
21. Uris-2an uhie inhuang aroi parahan tutue bangat axhali andue inma’iete’i oloen aere andaw jewue Amuk orang Dayak hari besok diperang-etnis kota sampit sangat dahsyat, tidak terkalahkan!
= Oret-oretan seni didalam aula pameran betul sangat asri untuk dilihat orang banyak hari besok! 19. Sa’vakua2 oloen Dayak inparnuqukan diyae maqu, aewie te’i tarjarilah axaeng-utus inlewu sampit
22. Vieciet tuntang bangat axhali andue dahiasie jeie inximpunkan andue panganten andaw male! = andaw male! = Se’mena2 org Dayak diperlakukan tidak mau, oleh itu terjadilah perang-etnis dikota
Ringkas dan sangat asri untuk dekorasi yang ditatakan untuk mempelai hari kemaren! sampit hari kemaren!
23. Wawoh tuntang axhali dahiasie jeie inpanampinkan andue xapenaen panganten andaw tueh! = 20. Tindas, qasaek ximpunqrama diyae injaga, ganaen te’i tarjarilah axaeng-utus sampit andaw tueh! =
Megah dan asri dekorasi yang ditampilkan untuk sepasang mempelai hari i n i! Fatal, akibat tatakrama tidak dijaga, karena itu terjadilah perang-etnis sampit hari i n i!
24. Xiteasi, dahiasie bangat manuekung ka’axhalian aroi parsundawan panganten andaw jewue! = 21. Usaq-mangusaq helang utus lius tarjari, jaga ximpunqrama diyae tarjari axaeng-utus andaw jewue!
Situasi, dekorasi sangat mendukung keasrian aula pertemuan mempelai hari besok! = Usik-mengusik antara etnis akan terjadi, jaga tatakrama tidak terjadi perang-etnis hari besok!
25. Ye, akue andaw male tutue taruh ma’iete’i aroi, dahiasie tuntang xiteasi bangat wawoh, axhali! = 22. Valai foto, baqoman magun tar’ienae ientue halap calatiwae axaeng-utus lewu-sampit andaw male!
Ya, saya hari kemaren betul salut melihat aula, dekorasi dan situasi sangat megah, asri! = Arsip foto, dokumen masih tersimpan dgn baik peristiwa perang-etnis kota-sampit hari kemaren!
26. Ziati beqe huang qabeluman itah xaraju manggaue xaeleh jeie zarmonie, axhali, tutue xaqilaw te’i 23. Wojaq calatiwae axaeng-utus sampit, waeuet, qawowaetan oloen Dayak-Ngaju tarjaga dalaes
andaw tueh? = Tiada lain dalam kehidupan kita selalu mencari suatu yang hamonis, asri, betul andaw tueh! = Sejak peristiwa perang-etnis sampit, wibawa, kehormatan orang Dayak-Ngaju
seperti itu hari i n i? terjaga sampai hari i n i!
( ite paju 219). 24. Xiteasi axaeng-utus sampit akue pri’aiem, andaw jewue magun tar-alaei dalaes in andaw baqas! =
Situasi perang-etnis sampit saya pribadi, hari besok masih ter’ingat sampai dihari tua!
25. Yoqap ikaw pri’aiem xaqilaw einkah manaharepi calatiwae axaeng-utus sampit andaw male? =
Sikap kamu pribadi seperti apakah menghadapi peristiwa perang-etnis sampit hari kemaren?
26. Zendakan akue dalaes andaw tueh lius mam’atjar oloen Dayak-Ngaju huang calatiwae axaeng
utus sampit te’i! = Tindakan saya sampai hari i n i akan membela orang Dayak-Ngaju dalam
peristiwa perang-etnis sampit itu!
( ite paju 17 ).