Page 337 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 337

KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU




                                                                                                                    150.
       297). A T D I E N G  (kuan galang)  =  S A Y AN G ; Panggilan akrab laki2 kpd perempuan disayangi.     298). A  T  E  I  ( kuan galang )  =  H  A T  I ;  organ tubuh manusia penyaring darah, racun, lemak.
             1. A  t  d  i  e  n  g    e w e i h       =     S a y a n g   s i a p a?         1.  A  t  e  i    e i n?                =    H  a  t  i       a p a?
             2. A t d i e n g   a k u e                 =     S a y a n g   s a y a                                  ( Orang ke S a t u ).         2.  A  t  e  i      a k u e               =    H  a  t  i       s a y a                 ( Orang ke S a t u ).
             3. A t d i e n g   i k a w                 =     S a y a n g   k a m u                                   ( Orang ke D u a ).         3.  A  t  e  i      i k a w               =    H  a  t  i       k a m u               ( Orang ke  D u a ).
             4. A t d i e n g   i  y  e                  =     S a y a n g   d  i  a                          ( Orang ke Tiga  ).         4.  A  t  e  i      i  y  e                =    H  a  t  i       d  i  a                     ( Orang ke Tiga ).
       Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian  =  Kata dasar mendapat awalan dan ahiran :   Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian   =    Kata dasar mendapat awalan dan ahiran :
       1.   Atiqah atdieng inhumae metuh tueh? aewie akue andaw tueh mipen maejae jadie harue xasinde!=   1.   Ati qanai bitie akue aera’ah atonam atei, jaelsi itong manapies iepue, dahae, einyaq  qinangan =
             Adakah sayang dirumah saat ini? oleh saya hari ini ingin menamu sudah rindu sekali!         Ada organ tubuh saya namanya adalah hati, fungsi utama menyaring racun, darah, lemak makanan
       2.   Bar’atdieng-2an metuh te’i rahaet bargandaqan, wow.... banu’i tueh aieng ikaw bardue! =    2.   Buanan ikaw xapenteng-gomergram atei bawui tuntang iesien qeya xapenteng-gomergram! =
             Ber’sayang-2an saat itu sedang berpacaran, wow.... dunia ini milik kamu berdua!         Bagian kamu separo-kilogram hati babi dan daging juga separo kilogram!
       3.   Caehahan xakilaw tueh, atdieng; i y e te’i bangat bungas dalaes qetut’ah qeya bar’ewaw aruem! =   3.   Caehahan qinjaf inquankan aewie i y e, ‘atei’ah xateqang xintu! amoen manumuen qeton caehahan
             Ungkapan seperti ini, sayang; d i a itu sangat cantik sampai kentutnya juga berbau harum!          te’i tiwas, jeie teqang te’i atonam aqu’ah beqe atei’ah! = Ungkapan sering dikatakan oleh d i a,
       4.   Dalaesqan ye qawal tabe tuntang harue andue atdieng akue amoen jadie bulie andaw jewue! =         ‘hatinya sekeras batu’! kalau menurut anda ungkapan itu salah, yang keras itu adalah ego’nya
             Sampaikan ya teman salam dan rindu untuk sayang saya kalau sudah pulang hari besok!          lain hatinya!
       5.   Eweihqah araen atdieng ikaw te’i? aewie ganaen dalaes andaw tueh hindai tawa aran’ah!=   4.   Dalaes atei akue, qinjaf quan-2 tueh in’ataeqan oloen, jeie barlagai te’i atonam “onteq” beqe atei!=
             Siapakah nama-lengkap sayang kamu itu? oleh karena sampai hari ini belum tau namanya!          = Sampai hati saya, sering kata-2 ini diucapkan orang, yang berfikir itu adalah “otak” lain hati!
       6.   Fuetuean iexaeng atdieng te’i bangat bungas manumuen pandinue i y e, xaqilaw kueh amoen   5.   Eweih jeie diyae bar’atei? xindemat tueh qinjaf qeya inquankan aewie ikaw, manumuen ximpun
             manumuen pandinue qeton? = Gambaran tentang sayang itu sangat cantik menurut pendapat d i a,         qutak Dayak-Ngaju xindemat tueh tiwas! = Siapa yang tidak berhati? kalimat ini sering juga
             seperti apa menurut pendapat anda?                        dikatakan oleh kamu, menurut tata-bahasa Dayak-Ngaju kalimat ini salah!
       7.   Gere-2 man’greqtir atdieng akue, duit parxanian’an andue ijhe-bulae manjari lepah banyae andue   6.   Fuetuean’ah jeie barlagai te’i atonam “onteq” i y e! atei te’i jaelsi’ah diyae andue bar’lagai! =
             iexei’an-jam weie! = Gara-2 mentraktir sayang saya, uang persediaan untuk satu-bulan menjadi          Gambarannya yang berfikir itu adalah “otak” d i a! hati itu fungsinya tidak untuk berfikir!
             habis hanya untuk hitungan-jam saja!                7.   Gumpa atei’ah! ati qeya xindemat xakilaw te’i, tueh qeya xindemat jeie tiwas, akue diyae aequer!=
       8.   Hanae xasinde regae lambie jeie imilie andue atdieng ikaw te’i, aloehpun xaqilaw te’i diyae ruxi =          = Hampa hatinya! ada juga kalimat seperti itu, ini juga kalimat yang salah, saya tidak setuju!
             Mahal sekali harga pakaian yang dibeli untuk sayang kamu itu, walaupun seperti itu tidak rugi!   8.   Haeie atai’ah! mamfuetueqan kamipenan ikaw jeie bangat haeie, tagael diyae pujie tarhambei! =
       9.   Iete’i bangat bungas atdieng i y e amoen mahapae palambie jeie rahaet rayo andue panae tueieuh         Besar hatinya! menggambarkan keinginan kamu yang sangat besar, tetapi tidak pernah tergapai!
             = Lihat sangat cantik sayang d i a kalau memakai pakaian yg sedang mode untuk waktu sekarang.   9.   Ikaw, akue, i y e, itah xamandiyai uraes ha’i atei’ah, tagael jeie barlagai te’i tetep weie “onteq”! =
       10. Jatun-ati atdieng akue inhumae matuh tueieuh, aewie ganaen jadie batulaeq kanpaqan andue         Kamu, saya, d i a, kita sekalian semuanya besar hatinya, tetapi yang berfikir itu tetap saja “otak”!
             barpilinjae! = Tidak-ada sayang saya dirumah saat sekarang, oleh karena sudah berangkat kepasar   10. Jujue-juwan quan atei akue, jeie barlagai te’i atonam “onteq” jeie manyuhue manjujue-juwan! =
              untuk berbelanja!                                        Tolak-paksa kata hati saya, yang berfikir itu adalah “otak” yang menyuruh menolak-paksa!
       11. Kaqaxie, oh atdieng, dalaes andaw tueh xinta qanhung ikaw, aloehpun banu’i tueh deref akue   11. Kalawohan pangrabusan cuqu-quan atei tueh aere tiwas ikaw jeie mangrabusqan’ah, diyae aequer!
             diyae parabae! = Kekasih, oh sayang, sampai hari ini cinta kepada kamu, walaupun bumi runtuh          = Aktivitas penggunaan suku-kata hati ini banyak salah kamu yg menggunakannya, tidak setuju!
              saya tidak peduli!                                 12. Lius jari einqah cuqu-quan atei amoen i y e xaraju inrabusqan andue xindemat jeie tiwas? =
       12. Liusqah atdieng i y e mantanggari aguel’ah andue andaw tueh? ganaen ikei jadie bar’aguel andue         Akan jadi apakah suku-kata hati kalau d i a selalu digunakan untuk kalimat yang salah?
             bardeo inrangan tueh! = Akankah sayang d i a menepati janjinya untuk hari ini? karena kami su -   13. Ma’ampaqan haban atei weie! xindemat tueh qinjaf qeya itah mahining’ah in’ataeqan aewie akue!
             dah berjanji untuk bersua ditempat ini!                  = Membuatkan sakit hati saja! kalimat ini sering juga kita mendengarnya diucapkan oleh saya!
       13. Ma’ambaet atdieng akue, aewie i’e tuntang aba, umay’ah maejae qanhumae ikei andue andaw tueh   14. Nateiq ati jeie tutue mangrabusqan cuqu-quan atei, ikaw aere qeya jeie tiwas mangrabusqan’ah!=
             = Menyambut sayang saya, oleh dia dan ayah, mamahnya menamu kerumah kami untuk hari ini.         Kadang ada yg betul menggunakan suku-kata hati, kamu banyak juga yg salah menggunakannya!
       14. Ngatauqan bara paharie atdieng ikaw andue mamilieqan palambie-2 andue ewein xauraes’ah! =   15. Oloen te’i haban tutue atei’ah! i y e diyae aequer ientue xindemat tueh ganaen tiwas pangrabusan
             Bujukan dari saudari sayang kamu untuk membelikan pakaian-2 untuk mereka semuanya!         xindemat’ah! = Orang itu sakit betul hatinya! d i a tidak setuju dengan kalimat ini karena salah
       15. Oloen te’i ma’ampaqan xaeleh pangakuean amoen iye jadie ati xaoloen qakasie jeie in’atdieng’ah=         penggunaan kalimatnya!
             Orang itu membuatkan suatu pengakuan kalau dia sudah ada seorang kekasih yg disayangnya.   16. Priataengqan maqaxaek atei bawui tarbiyen helu ingawieqan, xalimbah te’i iesien’ah quan akue! =
       16. Pean qanhung atdieng’ah inqampong, aewie akue manamuei inlewu Palangka-Raya tuntang mam -         Prioritaskan memasak hati babi terlebih dulu dikerjakan, setelah itu dagingnya kata saya!
             ayue’i atdieng je heta! = Lupa kepada sayangnya dikampung, oleh saya merantau dikota Palangka-   17. Qluengkaer andue bouried ikaw bara baejaer ganaen i’e haeis bar’amba kantabiet aewie parungqit
             Raya dan mempunyai sayang yang baru!                     atei atawa hepatitis’ah! = Dispensasi utk murid kamu dari belajar karena dia harus berobat kedok-
       17. Qenyef tuntang galabah atdieng’ah inqampung aewie ikaw jadie tahie jatun-ati manenga anaen! =        ter oleh penyakit hati atau hepatitisnya!
              Resah dan gelisah sayangnya dikampung oleh kamu sudah lama tidak-ada memberi kabar!   18. Rowat helu parungqit atei i y e te’i dalaes qeleh, xalimbah te’i haruen olih xaqulae qantinai! =
       18.  Riyaw xasinde angat’ah ientue atding i y e, aewie ikei jadie xatahie ijhe-nyelo diyae pujie bardoe=         Rawat dulu penyakit hati d i a itu sampai sembuh, setelah itu barusan bisa sekolah kembali!
              Asing sekali rasanya dengan sayang d i a, oleh kami sudah selama satu-tahun tidak pernah bersua.   19. Sa’vaqua2 akue ientue oloen jeie ati parungqit atei’ah, xahalaf’ah eilhae barprioxan xaqilaw te’i! =
       19.  Sinjean helang angat harue tuntang tar’uraeh mipen barxundaw ientue atdieng akue andaw jewue=         Semena-2 saya dengan orang yang ada penyakit hatinya, sebaiknya jangan berperilaku seperti itu!
              Gabungan antara rasa rindu dan terharu ingin berjumpa dengan sayang saya hari besok.   20. Tueieuh aere oloen jeie belum inasrama bu’ah parungqit atei, aewie qumanaen ikaw tar’ganyung =
       20.  Tangqan ikaw bangat mipen xasinde barsundaw ientue atdieng, aewie jadie uju andaw hindai pu-         Sekarang banyak orang yang hidup diasrama kena penyakit hati, oleh makanan kamu tercemar!
              jie bardeo! = Tentu kamu sangat ingin sekali berjumpa dengan sayang, oleh sudah tujuh hari    21. Ugue tuntang tar’uxaq i y e aewie ganaen aere qawal-2 tarbu’ah tuntang tarjaqit parungqit atei! =
              belum pernah bersua!                                     Ragu dan terusiq d i a oleh karena banyak teman-2 terkena dan terpapar penyakit hati!
       21.  Uxaeh xasinde angat’ah andue bardeo ientue atdieng i y e, aewie ati xuewaet jeie haeis im’nutor-   22. Vilia pempah akue jadie tarbu’ah parungqit atei, aewie qumanan jeie tapaes rasieh ma’ngaqalah! =
              qan! = Perlu sekali rasanya untuk berjumpa dengan sayang d i a, oleh ada masalah yg harus dije-          Belia umur saya sudah terkena penyakit hati, oleh makanan yang kurang bersih mengolahnya.
              laskan!                                            23. Waonderdasiqan andue ikaw le’ie, amba hadatisional ein jeie ugael andue parungqit atei? =
       22.  Vieciet tutue palambie atdieng akue andaw tueh, hanjaq andue ma’iete’i tuntang diyae mampedae-          Rekomendasikan untuk kamu sobat, obat tradisional apa yang cocok untuk penyakit hati?
              qan! = Ringkas betul pakaian sayang akue hari ini, senang untuk melihat dan tidak membosankan!   24. Xuti bara pagawiean andue mang’amba’i parungqit atei jeie rahaet i y e bangqang metuh tueieuh! =
       23.  Wayaqah panampinan atdieng ikaw andaw tueh inbentuq oloen aere? xaqilaw ein papontennan         Cuti dari pekerjaan untuk mengobati penyakit hati yang sedang d i a derita saat sekarang!
              bara qeton? = Layakah penampilan sayang kamu hari ini ditengah orang banyak? seperti apa peni-   25. Yahxaet xasinde qaxaek bara parungqit atei akue, olih maherang kanqanai bitie jeie beqe qeya! =
              laian dari anda?                                         Dahsyat sekali akibat dari penyakit hati saya, bisa menyerang keorgan tubuh yang lain juga!
       24.  Xiasqah andue andaw tueh atdieng i y e te’i manjari pa’ambaet ajae panganten andie qeton? =   26. Zagas xasinde qaxaek parungkit atei ikaw, dalaes bitie oloen te’i manjari baragaem bahenda qeya!
              Sudikah untuk hari ini sayang d i a itu menjadi penyambut tamu pengantin adik anda?         = Ganas sekali akibat penyakit hati kamu, sampai tubuh orang itu menjadi berwarna kuning juga!
       25.  Yorxel timbal nyelo andue atdieng akue ati iagaeh aewie oloen haruen weie, indoq in’narima!=                                                                                                         ( ite paju 29 ).
              Parsel ulang tahun untuk sayang saya ada diantar oleh orang barusan saja, agar diterima!
       26.  Zarmonie xasinda helang ikaw ientue atdieng te’i, einqah ieliem jeie qeton penyangi? =
              Harmonis sekali antara kamu dengan sayang itu, apakah rahasia yang anda pedomani?
                                                                                                                    ( ite paju 18 ).
   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342