Page 365 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 365
KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU
11.
21). B A D A P ( kuan galang ) = D E R A P ; kaki sewaktu berbaris. 22). B A D A E R ( kuan galang ) = B A N D A R ; untuk berjudi.
1. B a d a p e i n? = H e n t a k a p a? 1. B a d a e r e w e i h? = B a n d a r s i a p a?
2. B a d a p a k u e = Hentak s a y a ( Orang ke S a tu ). 2. B a d a e r andaw-male = Bandar hari-kemaren ( Waktu Lampau ).
3. B a d a p i k a w = Hentak k a m u ( Orang ke D u a ). 3. B a d a e r andaw-tueh = Bandar hari- i n i ( Waktu Sekarang ).
4. B a d a p i y e = Hentak d i a ( Orang ke T i g a ). 4. B a d a e r andaw-jewue = Bandar hari-besok ( Waktu akan Datang ).
Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian = Kata dasar mendapat awalan dan
ahian : ahiran :
1. Ati inpinding akue aeueh badap paie oloen barbaries maqajawi inbauen huma = 1. Atiqah oloenah andaw-tueh jeie maqu tuntang barxanian manjari badaer andue
Ada ditelinga saya suara derap kaki orang berbaris melewati didepan rumah. uxieq dadu? = Adakah orangnya hari-ini yang mau dan bersedia menjadi ban-
2. Bara aeueh badap paie inlaseh papan-humae te’i qatae iye ati angat qalaietan! = dar untuk judi dadu?
Dari suara derap kaki dilantai papan-rumah itu tanda dia ada rasa kemarahan! 2. Buhein ati oloen andaw-male jeie maqu manjari badaer par’uxieqkan? =
3. Capat aeueh ingqang badap paie ikaw te’i amoen mananjung, ati einqah? = Kenapa ada orang hari-kemaren yang mau menjadi bandar perjudian?
Cepat suara langkah derap kaki kamu itu kalau berjalan, ada apakah? 3. Cungulah xaoloen badaer inpenteng oloen aerre te’i tuntang xatentutah uxieq
4. Dalaes tue’ieuh iekhei magun maajaer barnanjung tagah aewie ati aeueh badap inampara! = Munculah seorang bandar ditengah orang banyak itu dan selanjut-
paie! = Sampai sekarang mereka masih melatih berjalan tegap oleh ada suara nya judi dimulai!
derap kaki! 4. Dalaes tue’ieuh jahaey-2 ati oloen jeie vroqoewiael manjari xaoloen badaer =
5. Eweihqah qeton, barnanjung jeie ati aeueh badap paie inlaseh papan-humae? = Sampai sekarang jarang-2 ada org yang provesional menjadi seorang bandar.
Siapakah anda, berjalan yang ada suara derap kaki dilantai papan-rumah? 5. Eaxes manjari xaoloen badaer te’i atonam duit tuntang qaxiepan dayhae tun-
6. Fuetuean aeueh badap paie inlaseh-humae te’i dup...duk.., aewi maingqang di- tang pangqahuman! = Basis menjadi seorang bandar itu adalah uang dan kesi-
yae luwah-2! = Gambaran suara derap kaki dilantai–rumah itu dup..duk.., oleh apan mental dan pengalaman!
melangkah tidak pelan-2! 6. Fuetuean andue vroqowiael badaer-uxieq te’i tutue-2 mampipen gagaexaes! =
7. Ganaen ati aeueh badap paie inlaseh-humae akue diyae olih tiroh, aewie menter Gambaran untuk profesi bandar judi itu betul-betul memicu adrenalin!
inlaseh-humae! = Karena ada suara derap kaki dilantai-rumah saya tidak bisa 7. Garuat-2 eboxi manjari xaoloen badaer-uxieq tangqan lius tarjari huang paru-
tidur, oleh baring dilantai-rumah! xiqan! = Geliat-2 emosi menjadi seorang bandar-judi tentu akan terjadi dalam
8. Haranan humae iampaqan bara kayu tuntang lasehah bara papan-kayu, aewie permainan!
te’i amoen maingqang diyae luwah-2 lius kahiningan aeueh badap paie! = 8. Haeis ati bandar andue manjari xaoloen badaer-uxieq tuntang poqoe duit! =
Sebab rumah dibuatkan dari kayu dan lantainya dari papan-kayu, oleh itu kalau Harus ada cukong untuk menjadi seorang bandar-judi dan modal uang!
melangkah tidak pelan-2 akan kedengaran suara derap kaki! 9. Istewut aera andue badaer-uxieq te’i cungul bara oloen-oloen paqakie keya! =
9. Ihieran rompah tuntang badap paie te’i barfaut xasinde aeuehah inpinding! = Istilah nama untuk bandar-judi itu muncul dari orang-orang penjudi juga!
Seretan sendal dan derap kaki itu berbeda sekali suaranya ditelinga! 10. Jahaey-2 andaw-male inrangan itah ati oloen mang’aku’i amoen iye badaer an-
10. Jahaey xasinde amoen akue mahining badap paie amoen humae laseh semen! = due uxieq! = Jarang-2 hari-kemaren ditempat kita ada orang mengakui kalau
Jarang sekali kalau saya mendengar derap kaki kalau rumah lantai semen! dia bandar-judi!
11. Kamburian iye ati mahining aeueh badap paie oloen jeie rahat bardari-dari! = 11. Ka’agitan manjari xaoloen badaer-uxieq kinjap mambiyae humae-tejaen tun –
Kemudian dia ada mendengar suara derap kaki orang yang sedang berlari-lari! tang qaturoen! = Keasikan menjadi seorang bandar-judi sering merusak rumah
12. Linjaman paieah maingqang, linjaman keya aeueh badap paieah bar’ueqan! = tangga dan keluarga!
Gantian kakinya melangkah, gantian juga suara derap kakinya berbunyi! 12. Lephue jeie jadie manjari tiring ganaen pagawiean badaer-uxieq andaw-tueh
13. Mangrabusqan xarompah manjari bangat tantu aeueh badap paieah amoen ma- jadie ati! = Korban yang sudah menjadi contoh karena pekerjaan bandar-judi
ingqang! = Menggunakan sepatu menjadi sangat jelas suara derap kakinya ka- hari-ini sudah ada!
lau melangkah! 13. Manghambaw ikaw andue andaw-jewue eilhae manuqukan pagawiean manjari
14. Nafhi te’i inbidifah ienthu aeueh badap paie, bara qarong xansilae humae kayu badaer-uxieq! = Menghimbau kamu untuk hari-besok jangan melakukan peker-
= Sandi itu dihentaknya dgn suara derap kaki, dari kamar sebelah rumah kayu. jaan menjadi bandar-judi!
15. Ofretoer te’i mambadapqan paieah xaqilaw qatae andue kawalah inxansila! = 14. Nateq-2 akue andaw-tueh aqaw-2 bara kabali, andue malaqanihkan pagawiean
Operator itu mengderapkan kakinya sebagai tanda untuk temannya disebelah! badaer-uxieq! = Kadang-2 sayahari-ini curi-2 dari istri, untuk melakukan pe –
16. Putuer-patuer iye bardari aewie miqeh mahining aeueh badap paiei inlaseh hu- kerjaan bandar-judi!
mae papan! = Tunggang-langgang dia berlari oleh takut mendengar suara de – 15. Oloen te’i andaw-male jadie qinjaf manuqukan pagawiean badaer-uxieq! =
rap kaki dilantai rumah papan! Orang itu hari-kemaren sudah sering melakukan pekerjaan bandar-judi!
17. Qicit paie, aewie ganan te’i iye diyae olih mambadap paieah inlaeseh humae! = 16. Paiyaehan tatejaen tuntang oloen-2 xajoqar xaqilaw einqah pagawiean badaer –
Cacat kaki, oleh karena itu dia tidak bisa menderap kakinya dilantai rumah! uxieq? = Pandangan tetangga dan orang-2 sekitar seperti apakah pekerjaan
18. Ratai aewie ikaw, einqah olih mambadapqan paiei amoen barnanjung? = bandar-judi?
Coba oleh kamu, apakah bisa menderapkan kaki kalau berjalan? 17. Qaperah manjari xaoloen badaer-uxieq bayae xasinde-sinde weie inuequkan! =
19. Savaqua-2 oloen aerre te’i mambadapqan paie aewie maumba’i ieaeu dindang Kiprah menjadi seorang bandar-judi hanya sekali-kali saja dilakukan!
= Semena-2 org banyak itu menderapkan kaki oleh mengikuti irama lagu. 18. Rahaet baruxiqan manjari badaer-uxieq andaw-tueh iye inyingqap aewie polisi
20 Tinai-2 akue mipen mam’umang iexaeng aeueh badap paie oloen barbaris! = = Sedang bermain menjadi bandar-judi hari-ini dia ditangkap oleh polisi.
Lagi-lagi saya ingin membahas tentang suara derap kaki orang berbaris! 19. Sakarehaxa pagawiean manjari badaer-uxieq te’i atonam pagawiean ixiyah! =
21. Upaxelah qaenoen jeie inlaqanihkan aewie tantara te’i barbaris ienthu ingqang Senantiasa pekerjaan menjadi bandar-judi itu adalah pekerjaan ilegal!
badap tagah! = Upacara bendera yang dilaksanakan oleh tentara itu berbaris 20. Tangqan manjari badaer-uxieq te’i aerre paelaeah, tagael bangat bariziqu! =
dengan langkah derap tegap! Tentu menjadi bandar-judi itu banyak untungnya, tetapi sangat berisiko!
22. Vuxuq bara badap ingqang tagah te’i atonam xalahaef inhuang uxuq oloen 21. Uhxiaxief eweih ikaw andaw-tueh maqu manjari xaoloen badaer-uxieq? =
jeie rahaet barbaris! = Pusat dari derap langkah tegapitu adalah semangat di- Inisiatif siapa kamu hari-ini mau manjadi seorang bandar-judi?
dalam dada orang yang sedang berbaris! 22. Vreragaxaf akue priaeing weie xaraju mipen manjari xaoloen badaer-uxieq! =
23. Waeuet bara aeueh badap paie tantara jeie rahat barbaris te’i bangat taangat! = Prerogativ saya pribadi saja selalu ingin menjadi seorang bandar-judi!
Wibawa dari suara derap kaki tentara yang sedang berbaris itu sangat terasa! 23. Wojaq peyae ikaw manggawiekan pagawiean badaer-uxieq? Bara andaw-male!
24. Xaqrian tuntang andal angatah aewie barbaris ienthu badap ingqang tagap! = = Sejak kapan kamu mengerjakan pekerjaan bandar-judi? Dari hari-kemaren!
Satria dan hebat rasanya oleh berbaris dengan derap langkah tegap! 24. Xiep fiecieq tuntang dayhae akue andaw-tueh amoen manjari xaoloen badaer –
25. Yondang bar’uqan, badap ingqang tagap, xalahaef tuntang bangat jaqaew! = uxieq!= Siap fisik dan mental saya hari-ini kalau menjadi seorang bandar-judi!
Tambur berbunyi, derap langkah tegap, semangat dan sangat jantan! 25. Yayam badaer-uxieq xaqilaw einqah jeie inmipenqan aewie oloen aerre tueh? =
26. Zetraf inengaqan kanhung iye aewie tiwas badap paieah ingkqang tagap! = Ragam bandar-judi seperti apakah yg diinginkan oleh orang banyak ini?
Sangsi diberikan kepada dia oleh salah derap kakinya langkah tegap! 26. Zupeliq paruxiqan badaer-uxieq te’i bangat mang’agitqan amoen maiete’i am-
( ite paju 129 ). piah! = Cuplik permaunan bandar-judi itu sangat mengasikan kalau melihat ru-
panya!
( ite paju 307 ).