Page 370 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 370

KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU




                                                                                                                                                                                                                                                                                                              16.
       31).  B A E M A I E   (kuan galang )   =   F E S T I V A L.   32). B A E M B A T  ( kuan galang )   =   P E R B A N.
           1.  B a e m a i e     e i n?   =   F e s t i v a l    a p a?       1. B a e m b a t   e i n ?    =   P e r b a n    a p a?
           2.  B a e m a i e   andaw-male      =   Festival  hari-kemaren                  ( Waktu Lampau ).       2. B a e m b a t   a k u e   =   P e r b a n    s a y a                       ( Orang ke S a t u ).
           3.  B a e m a i e   andaw-tueh   =   Festival  hari-i n i                        ( Waktu Sekarang ).         3. B a e m b a t   i k a w   =   P e r b a n    k a m u                      ( Orang ke D u a ).
           4.  B a e m a i e   andaw-jewue   =   Festival  hari-besok             ( Waktu akan Datang ).        4. B a e m b a t   i  y  e    =   P e r b a n    d  i  a                    ( Orang ke T i g a ).

       Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian  =  Kata dasa rmendapat awalan dan ahiran :   Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian  =  Kata dasar mendapat awalan dan ahiran  :

        1.  Ati xaeleh xatiar bara pamarentah andue pararaunan aera’ah baemaie juqung barbraci in-    1.  Atiqah oloen jeie olih manggawieqan pagawiean mambabat himang akue inthue baembat,
             shei’ie hung andaw-male! =  Ada suatu usaha dari pemerintah untuk pariwisata namanya          awaetlah ueqhae capat branai! = Adakah orang yang bisa mengerjakan pekerjaan memba-
             festival perahu berhias disungai pada hari-kemaren!         lut luka saya dengan perban, bantulah supaya cepat selesai!
        2.  Banama tuntang juqung olih iampaqan andue umba baemaeie pararaunan andaw-tueh in –    2.  Buhein himang ikaw te’i haeis intuqufkan mahapae baembat? Ueqhae manjari giexung
             shei’ie atawa laguen! =  Kapal dan perahu bisa dibuatkan untuk ikut festival pariwisata          bara agas jeie beqe!  =  Kenapa luka kamu itu harus ditutupkan memakai perban? Supaya
             hari-ini disungi atau danau!                              menjadi steril dari hama yang lain!
        3.  Calatiwae andue tarjariah baemaie pararaunan te’i bayae inlaqanihkan ijhe nyelo xasinde    3.  Cefaan bara iye aewie himang te’i diyae imbabat mahapae baembat, xaselah toqenis xareah
             eeie jeie palaqanihkannah andaw-jewue! =  Peristiwa untuk terjadinya festival pariwisata         tutue bara lepaq qarigaxan!  =  Celaan dari dia oleh luka itu tidak dibalut memakai perban,
             itu hanya dilaksanakan satu tahun sekali saja yang pelaksanaannya hari-besok!         secara tehnis memang betul dari segi kesehatan!
        4.  Dalaes bara andaw-male jadie aerre pamarentah malaqanihkan ranae baemaie andue qaepe-    4.  Dayhae tuntang puxang aewie ganaen himang akue jeie haies inbaembatqan, ueqhae  capat
             nan pararaunan! =  Sampai dari hari-kemaren sudah banyak pemerintah melaksanakan je –         qeang tuntang keleh!  =  Mental dan stres oleh karena luka saya yang harus diperbankan,
             nis festival kegiatan pariwisata!                         supaya cepat kering dan sembuh!
        5. Einqah haeis inlaqanihkan xaeleh nawaran andue xajoah rangan inthue baemaie pararaunan?    5.  Entaes tuntang iaemaelqan andue mangamba’i himang tuntang manengakan baembat tarha-
            tangqan andaw-jewue andue inparxeneqan qanhung oloen aerre! =  Apakah harus dilaksana-         ref himang ikaw te’i! =  Tertib dan disiplinkan untuk mengobati luka dan memberikan
            suatu promosi untuk sebuah tempat dengan festival parawisata? Tentu hari-besok untuk di -         perban terhadap luka kamu itu!
            perkenalkan kepada orang banyak!                      6.  Franutur tabiet te’i jeie mambabat himang iye mahapae baembat haruen weie, ueqhae man-
        6. Fuetuean iexaeng xaeleh qaepenan baemaie tangqan bangat mahanjaqan, tagael eilhae pean         jaga indoq giexung! =  Asisten dokter itu yang membalut luka dia memakai perban barusan
            inthue maqtub itongah dalaes andaw-tueh! =  Gambaran tentang suatu kegiatan festival ten-         saja, supaya menjaga agar steril!
            tu sangat menyenangkan, tetapi janganlupa dengan maksud utamanya sampai hari-ini!    7.  Growiean jeie ingawieqan iye atonam xaoloen parawaet jeie mambabatqan himang maha –
        7.  Geteian axelah igal tuntang dindang inhuang baemaie qauhiean hadationael padang borneo         pae baembat andaw-male! =  Profesi yang dikerjakan dia adalah seorang perawat yang mem
             penteng inlaqanihkan andaw-jewue! =  Susunan acara tari dan lagu didalam festival keseni-         balutkan luka memakai perban hari-kemaren!
             tradisional daerah kalimantan tengah dilaksanakan hari-besok!    8.  Hapaenqan andue himang akue mahapae benang baembat  ueqhae diyae tarjari inpaqsie
        8.  Haragapaen jeie umba andue lanja baemaie uhie igal tuntang dindang hadational padang         indoq capat qeang tuntang qeleh! =  Kenakan untuk luka saya memakai kain perban supaya
             borneo pentang ati due-jowah pajue dalaes andae-tueh! =  Partisipan yangikut untuk lomba         tidak terjadi infeksi agar cepat kering dan sembuh!
             festival seni tari dan lagu tradisional daerah kalimantan tengah ada dua-puluh kelompok     9.  Ixieq tuntang hining halaf-2 nahigat ueqhae himang ikaw capat qeang tuntang qeleh, indok
             sampai hari-ini!                                           xaraju inbaembatqan! =  Simak dan dengar baik-2 nasihat supaya luka kamu cepat kering
        9.  Icon bara xaeleh qaepenan huang baemaie te’i haeis ati, ganaen dalaes andaw-tueh magun          dan sembuh, agar selalu diperbankan!
             hindai intetefkan aewie panitiya! =  Ikon dari suatu kegiatan dalam festival itu harus ada,   10. Jaxueltasiqan inthue xaoloen tabiet iexaeng himang iye, indok man’ieroeqan pangambaan
             karena sampai hari-ini masih belum ditetapkan oleh panitia!          tuntang inbabatqan mahapae baembat! =  Konsultasikan dengan seorang dokter tentang
       10. Jereng andue malaqanihkan  xaeleh nawaran baemaie bangat tarbangah lombah qanhung          luka dia, agar mendapatkan pengobatan dan dibalutkan memakai perban!
             eweih weie bara andaw-male! =  Akses untuk melaksanakan suatu promosi festival sangat   11. Kajeng-2 akue maimbit himang qanxaoloen tabiet ueqhae man’ieroeqan pangambaan tun-
             terbuka lebar kepada siapa saja dari hari-kemaren!          tang inbabat mahapae baembat! =  Gegas-2 saya membawa luka keseorang dokter supaya
       11. Koyhoe xahaeis’ah amoen olih malaqanihkan xaeleh nawaran baemaie andue qaepenan           mendapatkan pengobatan dan dibalut memakai perban!
              uhie atawa pararaunan dalaes andaw-jewue! =  Bangga seharusnya kalau bisa melaksana –   12. Lantoehie xaraju tarbing aewie himang ikaw, capat imbiet qantabiet andue man’ieroeqan
              kan suatu promosi festival untuk kegiatan seni atau pariwisata sampai hari-besok!          pangambaan tuntang imbabat mahapae baembat! =  Adrenalin selalu terpacu oleh luka ka-
       12. Logaie inthue bapire helae andue malaqanihkan nawaran baemaie uhie tuntang igal indoq          mu, cepat dibawa kedokter untuk mendapatkan pengobatan dan dibalut memakai perban!
              mandinue qolih jeie halaf bara andaw-tueh! =  Dialoh dengan berapa pihak untuk melaksa-   13. Maraeq miqeh tuntang pusang aewie himang jeie haeie iye capat buhaw qantabiet andue
              nakan promosi festival seni dan tari agar mendapat hasil yang baik dari hari-ini!          man’ieroeqan pangambaan tuntang imbabat mahapae baembat! =  Saking takut dan stres
       13. Maeshar’an oloen aerre andue maalhang xaeleh nawaran baemaie uhie tuntang igal hadati-          oleh luka yang besar dia cepat pergi kedokter untuk mendapatkan pengobatan dan dibalut
              onal borneo penteng hung andae-male! =  Kerumunan orang banyak untuk menonton sua –          memakai perban!
              tu promosi festival seni dan tari tradisional kalimantan tengah pada hari-kemaren!   14. Ngecean bara nyame oloen aerre andue barpamantar iexaeng himang akue, jeie baqha haeis
       14. Ngoqa weie ikaw dalaes andaw-jewue amoen nawaran baemaie te’i bangat in’uxaehqan an-          inimbit qantabiet indok inamba’i tuntang inbabat mahapae baembat! =  Recokan dari mu –
              due mamparxene’i xasaeleh bahuwa atawa rangan! =  Ngaku saja kamu sampai hari-besok           lut orang banyak untuk berkomentar tentang luka saya, yangpasti harus dibawa kedokter
              kalau promosi festival itu sangat diperlukan utk memperkenali suatu produk atau tempat!           agar diobati dan dibalut memakai perban!
       15. Ompatqan awaeng, ajhue, harimansie, rangan, andue in’imbitqan qanhuang nawaran itong   15. Orhos helu jeie in’itongqan himang ikaw te’i andue man’ieroeqan pangambaan tuntang in-
              baemaie hung andaw-tueh! = Sertakan barang, benda, informasi, tempat, untuk dibawakan          babatqan mahapae baembat! =  Urus dulu yang diutamakan lukakamu itu untuk mendapat-
              kedalam promosi utama festival pada hari-ini!             kan pengobatan dan dibalutkan memakai perban!
       16. Prietuengqan andue malaqanihkan xaeleh qrobuam nawaran baemaie jeie inlaqanihkan hu-   16. Primeles xasinde iye aewie maeiethe himang jeie haeie indok capat inimbiet qantabiet an-
              ang due nyelo xasinde andaw-jewue! =  Prioritaskan untuk melaksanakan suatu program          due inamba’i tuntang imbabat mahapae baembat! =  Prihatin sekali dia oleh melihat luka
              promosi festival yang dilaksanakan dalam dua tuhun sekali hari-besok!          yang besar agar cepat dibawa kedokter untuk diobati dan dibalut memakai perban!
       17. Qaodae’ah haeis nawaran jeie barqaxiwambangan andue malaqanihkan baemaie, tagael   17. Qicit parbanen qareh himang te’i amoen akue diyae capat manaliehi tabiet andue maamba-
              tueh jeie manjari qanhala dalaes andaw-tueh! =  Kaidahnya harus promosi yang berkesi –          qan dan mambabat mahapae baembat! =  Cacat permanen nanti luka itu kalau saya tidak
              nambungan untuk melaksanakan festival, tetapi ini yang menjadi kendala sampai hari-ini!          cepat mendatangai dokter untuk mengobatkan dan membalut memakai perban!
       18. Riyaw xasinde ampiah andue malaqanihkan nawaran baemaie inharananqan aewie hanae’ah   18. Rowetlah inthue iamalaen himang ikaw te’i ueqhae capat qeyang tuntang qeleh inthue xe –
              ongqon andue malaqanihkanandaw-jewue! =  Asing sekali rupanya untuk melaksanakan          lah inamba’i tuntang imbabat mahapae baembat! =  Rawatlah dengan disiplin luka kamu
              promosi festival disebabkan oleh mahalnya biaya untuk melaksanakannya hari-besok!          itu supaya cepat kering dan sembuh dengan cara diobati dan dibalut memakai perban!
       19. Selhuqan hung axelah tartangqan andue malaqanihkan nawaran baemaie indoq ungqos olih   19. Saqal xasinde iye aewie himangah halie tutue andue qeleh, aloehpun jadie inamba’i tuntang
              inhenyeqan xa’murah-2ah! =  Selipkan pada acara tertentu untuk melaksanakan promosi           imbabat mahapae baembat! =  Kesal sekali dia oleh lukanya sulit betul untuk sembuh, wa –
              festival agar biaya bisa ditekan se’murah-2nya!           laupun sudah diobati dan dibalut memakai perban!
       20. Tuei’ieuh indok ungqos olih biyen murah, haeis inxinjeqan baemaie inthue axelah-2 qae -   20. Taparan ranggongah andue mambabat himang akue mahapae baembat ueqhae eilhae tar’am
              penan ein weie andue andaw-jewue! =  Sekarang agar biaya bisa murah, harus digabung -          paqsi aewie agas beqe! =  Meteran panjangnya untuk membalut luka saya memakai perban
              kan festival dengan acara-2 kegiatan apa saja untuk hari-besok!          supaya jangan terinfeksi oleh hama lain!
       21. Unguh-ungeh iexaeng hanae’ah ungqos andue malaqanihkan nawaran baemaie mangqae –   21. Ugue tutueqah ikaw einqah awhae himang tueh olih halaf xaqilaw xanian’ah? Amoen inam-
              xaeqan muhunah qaepenan dalaes andaw-male =  Keluh-kesah tentang mahalnya biaya utk          ba’i tuntang imbabat mahapae baembat! =  Ragu betulkah kamu apakah bekas luka ini bisa
              melaksanakan promosi festival mengakibatkan turunnya kegiatan sampai hari-kemaren!          baik seperti sedianya? Kalau diobati dan dibalut memakai perban!
       22. Voqoe andue malaqanihkan xaeleh tieroeq nawaran baemaie xadiyaeah ati duit, himaet xidi,   22. Vonyahqan andue mahagae himang iye inthue manengaqan amba tuntang mambabat maha-
              patieroeqan tuntang faxibirif andue andaw-jewue! =  Modal untuk melaksanakan suatu ren          pae baembat indoq giexung! =  Fokuskan untuk memelihara luka dia dengan memberikan
              cana promosi festival setidaknya ada uang, tenaga ahli, perencanaan dan fasilitas untuk          obat dan membalut memakai perban agar steril!
              hari-besok!                                        23. Wanatif bara satoro agas amoen himang jeie haeie te’i iambaqan imbabat mahapae baembat
       23. Waonderdasikan andue akue xaeleh tieroeq nawaran baemaie hung andaw-tueh, einqah olih          dalaes manjari qeang! =  Negatif dari segala hama kalau luka yang besar itu diobatkan diba
              inlaqanihkan? =  Rekomendasikan untuk saya suatu rencana promosi festival pada hari-ini,          lut memakai perban sampai menjadi kering!
              apakah bisa dilaksanakan?                          24. Xaqanareo’ah jadie aerre oloen qeleh amoen buah himang aewie iambaqan tuntang imbabat
       24. Xequk-zequk iexaeng maquebman tieroeq nawaran baemaie haeis inpapajari indoq manjari         inthue baembat xaqilaw akue! =  Skenarionya sudah banyak orang sembuh kalau kena luka
              xidi huang laepangah dalaes andaw-tueh! =  Seluk-beluk tentang managemen rencana pro-         oleh diobatkan dan dibalut dengan perban seperti saya!
              mosi festival harus dipelajari agar menjadi ahli dalam bidangnya sampai hari-ini!   25. Yomi baembat jeie mahapae lem ati qeya andue bahula tue’ieuh xaqilaw tiring qanhung iye
       25. Yaregori xaqilaw einqah ranae nawaran baemaie jeie lius inlaqanihkan andue andaw-jewue,          xapanae himang! =  Semi perban yg memakai lem ada juga untuk zaman sekarang seperti
              inlewu Palangka-Raya? =  Kategori seperti apakah jenis promosi festival yang akan dilak-          contoh kepada dia sewaktu luka!
              sanakan untuk hari-besok dikota Palangka-Raya?     26. Zeqmat tuntang aqael oloen andue mangqelehqan himang inthue mang’amba’i tuntang ma-
       26. Ziati panae zaput nawaran, xahaeis’ah te’orie xelah barlagai itah andue malaqanihkan pa –          nenga pambabat mahapae baembat! =  Hikmat danlogika orang untuk menyembuhkan lu –
              ngun baemaie xaraju ati andue andaw-jewue! =  Tiada waktu tanpa promosi, seharusnya          ka dengan mengobati dan memberi pembalut memakai perban!
              teori cara berfikirkita untuk melaksanakan bentuk festival selalu ada untuk hari-besok!                                                                                                                                 ( ite paju 142 ).
                                                                                                                                     ( ite paju 118 ).
   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375