Page 369 - Qamus Qutaek Dayak Ngaju
P. 369

KAMUS QUTAK DAYAK NGAJU




                                                                                                                     15.
       29).  B A E I Q   ( kuan galang )     =   K O T A K ;  bahan dari kaleng atau besi.   30).  B A E L A E QA E  ( kuan galang)  =  M A L A P E T A K A.
           1.  B a e i q    e i n?      =   K  o  t  a  k     a p a?       1.  B a e l a e q a e    e i n?        =  Malapetaka  apa?
           2.  B a e i q    a k u e     =   K o t a k   s a y a                           ( Orang ke S a t u ).       2.  Baelaeqae  andaw-male        =  Malapetaka hari-kemaren        ( Waktu Lampau ).
           3.  B a e i q    i k a w         =   K o t a k   k a m u                          ( Orang ke D u a ).         3.  Baelaeqae  andaw-tueh        =  Malapetaka hari- i  n  i           ( Waktu Sekarang ).
           4.  B a e i q    i  y  e      =   K o t a k   d  i  a                    ( Orang ke T i g a ).        4.  Baelaeqae  andaw-jewue        =  Malapetaka hari- besok     ( Waktu akan Datang ).

       Kuan galang mandinue xolaqan tuntang ahian  =  Kata dasar mendapat awalan dan ahiran  :    Kuan galang mandinu xolaqan tuntang ahian  =  Kata dasar mendapat awalan dan ahiran :

        1.  Apaen weie andue pandehaen baeiq aieng priaieng, kareh amoen jadie aieng ikaw branai    1.  Anggo helu eilhae tue’ieuh baelaeqae te’i olihqah? Tangqan olih andue xaoloen faraiegaes,
             qalulikan qanhung akue tinai! =  Pakai saja untuk sementara kotak milik pribadi, nanti ka –         ganaen iye olih maiegaes andue andaw-tueh! =  Tunda dulu jangan sekarang malapetaka
             lau sudah milik kamu selesai kembalikan kepada saya lagi!         itu bisakah? Tentu bisa untuk seeorang paranormal, karena dia bisa meramal utk hari-ini!
        2.  Bara queh ikaw mandinue baeiq tueh? Einqah mamilie bara paqan? Akue mandinue mami-    2.  Buhein qalonen te’i haeis ati buah baelaeqae andue andaw-male? Ganaen te’i jadie manjari
             lie bara xaoloen qawal! =  Dari mana kamu mendapat kotak ini? Apakah membeli dari pa –         weet eleam tuntang haeis inqartaki! =  Kenapa manusia itu harus ada kena malapetaka? Ka-
             sar? Saya mendapat membeli dari seorang teman!            rena itu sudah menjadi hukum alam dan harus dijalani!
        3.  Cuha andue mandinueqan xajoah baeiq iye barxanian mamilie aloehpun regaah hanae, ein    3.  Cepaan bara oloen beqe qanhung faraiegaes aewie iye tawa baelaeqae andue andaw-jewue,
             olih ampa! =  Demi untuk mendapatkan sebuah kotak dia bersedia membeli walaupun har-         einqah tutue cuhaqian? =  Celaan dari orang lain kepada paranormal oleh dia tau malapeta-
             ganya mahal, apa boleh buat!                              ka untuk hari-besok, apakah betul demikian?
        4.  Dalaes qanhung andaw-tueh akue jahaey-2 ati maeiethe baeiq xaqilaw aieng priaieng iye,    4.  Dalaes andaw-tueh xauraes oloen diyae maqu buah baelaeqae, aewie ganaen te’i xaqilen
             ampiah jadie lonaet! = Sampai kepada hari-ini saya jarang-2 ada melihat kotak seperti milik         queh xelahah andue tawa ueqhae eilhae buah! =  Sampai hari-ini semua orang tidak mau
             pribadi dia, rupanya sudah langka!                        kena malapetaka, oleh karena itu sebagai mana caranya untuk tau supaya jangan kena!
        5.  Einqah ikaw ati maeienae ijhe baeiq jeie xaqilaw aieng iye? Oo.... amoen jeie xaqilaw te’i    5.  Einqah haeis xaining oloen te’i andaw-jewue buah baelaeqae? Tangqan diyae, ganaen iye
             pangunah jatun-ati! =  Adakah kamu ada menyimpan satu kotak yang seperti milik dia?          ati inpanae tuntang  rangan jeie tiwas! =  Apakah harus setiap orang itu hari-besok kena
             oo .... kalau yang seperti itu bentuknya tidak ada!         malapetaka? Tentu tidak, karena dia ada diwaktu dan tempat yang salah!
        6.  Fuetuean iexaeng xajoah baeiq ranggongah telo-jowah daqi-tapar, lombahah ujhue walas    6.  Fating-fana pandinue iexaeng mang’einqah oloen buah baelaeqae, olih weie ganaen diyae
             daqi-tapar, qambuah lime walas daqi-tapar! =  Gambaran tentang sebuah kotak panjangnya          mamparabaeqan qatae-2 bara andaw-male! =  Simpang-siur pendapat tentang mengapakah
             tiga puluh centimeter, lebarnya tujuh belas centimeter, tingginya limabelas sentimeter!         orang kena malapetaka, bisa saja karena tidak mempedulikan tanda-2 dari hari-kemaren!
        7.  Gempunaq bajanyi te’i aerre maampaqan baeiq andue tajaeh bajanyi’ah, aewie akue ombae    7.  Gere-gere kampong ikei buah baelaeqae qahaem-wohoeng andaw-male, tangqan andue pan
             qeya maeiethe’ah! =  Peternak lebah itu banyak membuatkan kotak untuk sarang lebahnya,         dehan panae lawuhnitas bangat tar’aeuer! =  Gara-gara kampung kami kena malapetaka
             oleh saya ikut juga melihatnya!                           banjir-bandang hari-kemaren, tentu untuk sementara waktu aktivitas sangat terganggu!
        8.  Haranan ikaw andaw-tueh haeis maampaqan xajoah baeiq tuntang buhaw qanbengkel las,    8.  Haranan qa’aerrean bohaeq baelaeqae jeie haeie andue andaw-jewue dumaehah bara eleam
             ganaen haeis branaei tuei’iuh qeya! =  Sebab kamu hari-ini harus membuatkan sebuah          xaqilaw riwut-buele, ungge-banuwa, qahaem-wohoeng! =  Sebab kebanyakan sumber
             kotak dan pergi kebengkel las, karena harus selesai sekarang juga!          malapetaka yang besar untuk hari-besok datangnya dari alam seperti angin-topan, gempa –
        9.  Ilaq tutue akue, ganaen jadie mandinue xajoah baeiq  jeie in’onda2an bihin tahie heta tuei’         bumi, banjir-bandang!
              ieuh tarlaqanihqan! =  Puas betul saya, karena sudah mendapat sebuah kotak yang diidam-    9.  Intuxuang atonam ijhe ijhoer jeie amoen in’ajaerqan olih manjari pandohoes andue manga-
              idamkan sejak lama baru sekarang terlaksanakan!          tawani lius ati baelaeqae andue andaw-jewue! =  Intuisi adalah satu faktor yang kalau dila –
       10. Jahaey xasinde ati pangun baeiq xaqilaw jeie ikaw mipenqan, mulien aewaeng te’i jadie         tihkan bisa menjadi petunjuk untuk mengatahui akan ada malapetaka untuk hari-besok!
              manjari lonaet! =  Jarang sekali ada bentuk kotak seperti yang kamu inginkan, mungkin    10. Jahaey-2 ati oloen jeie olih mahapae intuxuang andue mangadiem lius atiah baelaeqae jeie
              barang itu sudah menjadi langka!                         dumaeh andue andaw-jewue! =  Jarang-2 ada orang yang bisa memakai intuisi untuk men-
       11. Kajeng-2 iye bara humae batulaeq qanpakan andue mamilie xajoah baeiq xaqilaw jeie inmi-         deteksi akan adanya malapetaka yang datang untuk hari-besok!
              penqan! =  Gegas-2 dia dari rumah berangkat kepasar untuk membeli sebuah kotak seperti   11. Kameles akue lius ati dumaeh baelaeqae andue andaw-tueh jadie tar’ongoh inthue qahaem-
              yang diinginkan!                                          wohoeng inkampong ikei! =  Kuatir saya akan ada datang malapetaka untuk hari-ini sudah
       12. Limpie ati xajoah baeiq jeie maguen halaf, einqah akue haeis maintieh awaeng baqaqa’i?          terbukti dengan banjir-bandang didesa kami!
              einqah magun olih inparhalafi? = Penyok ada sebuah kotak yang masih bagus, apakah saya    12. Lizitan aewie anum te’i maampaqan xiring sheie manjari bartuexuet tuntang kampong ikei
              harus memilih barang begitu? Apakah masih bisa diperbaiki?          mandinue baelaeqae aewie qahaem andaw-tueh! = Gerusan oleh air itu membuatkan siring
       13. Mambuahi andue mamiliqan xajoah baeiq xaqilaw jeie ikaw mipenqan, queh duitah? Tenga          sungai menjadi berlongsor dan desa kami mendapat malapetaka oleh banjir hari-ini!
              qan inthue xeyaen jeie ombet! =  Mengenai untuk membelikan sebuah kotak seperti yang   13. Mambuahi parxuewaetan iexaeng baelaeqae dalaes andaw-male akue hindai pujhie buah,
              kamu inginkan, mana uangnya? Berikan dengan jumlah yang cukup!           tagael amoen xareah haeis ye ...  narima weie! =  Mengenai permasalahan tentang mala-
       14. Nglembong ati xajoah baeiq aewie muaen’ah bangat picis, einqah magun olih inparhalafi?          petaka sampai hari-kemaren saya belum pernah kena, tetapi kalau memang harus ya ....
              bapireqan ongqosah jeie haeis akue nahoer? =  Benjot ada sebuah kotak oleh bahannya          terima saja!
              sangat tipis, apakah masih bisa diperbaiki? Berapakah biayanya yang harus saya bayar?   14. Nurihan dayhae xaqilen qaxaek nyoroian baelaeqae bara andaw-male maampaqan akue
       15. Onah te’i rahaet barqaliwiet paqan andue manggau xajoah baeiq andue rangan parbracian’          manjari bardahang baqhae! =  Turihan mental sebagai akibat terpaan malapetaka dari hari-
              ah, ikawqan jeie manqawali? =  Nona itu sedang berkeliling pasar untuk mencari sebuah          kemaren membuatkan saya menjadi bertambah dewasa!
              kotak untuk tempat perdandanannya, kamukah yang menemani?   15. Oangah aerre bara langqas-oxan qalonen jeie umba xawab andue manjariqan baelaeqae,
       16. Pecet-qroit andue baeiq jeie ombet qurik iye bangat mam’uxaehqanah tuei’ieuh qeya ampa          iejhoe tueh jeie jahaey-2 inparbuwahqan oloen dalaes andaw-tueh! = Faktanya banyak dari
              penaenah, inqueh olih imilie? =  Piting-kunci untuk kotak yang cukup kecil dia sangat me          tingkah-laku manusia yang ikut andil untuk menjadikan malapetaka, faktor ini yang jarang
              merlukannya sekarang juga buat pasangannya, dimana bisa dibeli?          diperhatikan orang sampai hari-ini!
       17. Qicit, ati due joah baeiq jeie akue deoqan inxajoah toroq inpaqan, bangat inxasaelqan xa –   16. Prangqupan helang qamambaetangan qalonen inthue weet-eleam qinjaf manjariqan ijhoer
              sinde ganaen awaeng te’i halie ingaueqan! =  Cacat, ada dua buah kotak yang saya temu –          pauqueng panyaharan baelaeqae dalaes andaw-tueh! =  Benturan antara kepentingan ma-
              kan disebuah toko dipasar, sangat disesalkan sekali karena barang itu sulit dicarikan!          nusia dengan hukum-alam sering menjadikan faktor pendukung penyebab malapetaka
       18. Rutaef tutue ikaw tueh, andue einqah maintih baeiq jeie jadie ati qabiyaean’ah? Eilhae jeie          sampai hari-ini!
              te’i biyen halaf gau jeie beqe! =  Ngawur betul kamu ini, untuk apakah memilih kotak yg   17. Qaodae-2 weet-eleam dalaes andaw- tueh intaraeng aewie lune-qalonen, tiring xaqilaw ma-
              sudah ada kerusakannya? Jangan yang itu lebih baik cari yang lain!           magun humae inhuang baeq anum in’ujun petaq tuntang qaxaekah mandinue baelaeqae! =
       19. Saqal, angat lagaian iye aewie dalaes tuei’ieuh hindai olih mandinue xajoah baeiq xaqilaw          Kaidah-2 hukum-alam sampai hari-ini dilanggar oleh umat-manusia, contoh seperti mem –
              jeie in’ondaqan xatahie tueh! =  Kesal, rasa pikiran dia oleh sampai sekarang belum men-          bangun rumah didalam alur air diatas tanah dan akibatnya mendapat malapetaka!
              dapat sebuah kotak seperti yang diidamkan selama ini!   18. Riziqu xaqilen qaxaek te’i xahaeis’ah jadie inpar’iesheqan, einqah andue andaw-jewue lius
       20. Titier barlinjam andaw akue umba qeya manggau baeiq barqaliwiet paqan, tagael dalaes          mandinue baelaeqae’kah? =  Resiko sebagai akibat itu seharusnya sudah diperhitungkan,
              tuei’ieuh hindai olih mandinueqan’ah! =  Silih berganti hari saya ikut juga mencari kotak          apakah untuk hari-besok akan mendapat malapetakakah?
              berkeliling pasar, tetapi sampai sekarang belum bisa mendapatkannya!   19. Selhuqan nahigat qanhung iye xahindai batulaeq andaw-tueh ueqhae barendeng tarharef
       21. Uhxiaxief bara eweih jeie manyuhue ikaw andue manggauqan xajoah baeiq qanpakan?          satoro baelaeqae xaranggong parqartaekan! = Selipkan nasihat kepada dia sebelum berang-
              jatun-ati te’i bayae qamipenan xabuaet! =  Inisiatif dari siapa yang menyuruh kamu untuk           kat hari-ini supaya waspada terhadap segala malapetaka sepanjang perjalanan!
              mencarikan sebuah kotak kepasar?  Tidak-ada itu hanya keinginan sendiri!   20. Torot barbiat-bire tarharef ikaw ujun baelaeqae jeie maenyet hung andaw-tueh tuntang pu –
       22. Vileh inthue halaf-2 amoen iye mipen mamilie xajoah baeiq buhaw qanpaqan, aewie amoen          rah-2an capat qeleh bara haban! =  Turut berduka-cita terhadap kamu atas malapetaka yg
              tiwas maintieh manxasael qamburian diyae barabues! =  Pilah dengan baik-2 kalau dia          menimpa pada hari-ini dan mudah-2an cepat sembuh dari sakit!
              ingin membeli sebuah kotak pergi kepasar, oleh kalau salah memilih menyesal kemudian   21. Uhxiaxief bara eweih andue mangpumpongqan bantaetan hung oloen jeie buah baelaeqae
              tidak berguna!                                            andaw-tueh? =  Inisiatif dari siapa untuk mengumpulkan sumbangan pada orang yg kena
       23. Waonderdasiqan andue akue inquehqah olih mamilie baeiq jeie halaf? Oh ...tangqan inthue           malapetaka hari-ini?
              hanjaq atei! =  Rekomendasikan untuk saya dimanakah bisa membeli kotak yang baik?   22. Vuxuq bara qajarian ungge-banuwa jeie mangqaxaekan baelaeqae te’i ati inqampong ikei
              oh .... tentu dengan senang hati!                         hung andaw-male! =  Pusat dari kejadian gempa-bumi yang mengakibatkan malapetaka
       24. Xuewaet’ah mipen mamilie xajoah baeiq qanpaqan, tagael duitah jatun-ati aqat weie xaqi-          itu ada didesa kami pada hari-kemaren!
              law abaes ikaw haiei himaet tapaes! =  Masalahnya ingin membeli seboah kotak kepasar,    23. Wos qamanda jadie inpendengqan inqampong ikei xaqilen raongih bara baelaeqae jeie ja-
              tetapi uangnya tidak-ada sama saja seperti nafsu kamu besar tenaga kurang!           die tarjari andaw-male! =  Pos komando sudah didirikan didesa kami sebagai reaksi dari
       25. Yupit xasinde ampi panampinan bara baeiq tueh, tagael empahah jadie xaratus quyan biyen          malapetaka yang sudah terjadi hari-kemaren!
              tuntang lonaet einqah iye barhandaq?  =  Usang sekali rupa penampilan dari kotak ini, te –   24. Xiteasiah tutue-2 bangat mamprimelesqan qaxaek baelaeqae ungge-banuwa andaw-male
              tapi usianya sudah ratusan tahun lebih dan langka apakah dia berminat?            qanhung xauraes baugota maqairaekat! =  Situasinya betul- sangat memprihatinkan
       26. Zolaeran akue dalaes tuei’ieuh hindai ati xajoah baeiq jeie uxang, ganaen ati duit mipen ma          akibat malapetaka gempa-bumi hari-kemaren  kepada semua anggota masyarakat!
              milie ijhe! =  Lantaran saya sampai sekarang belum ada sebuah kotak yang antik, karena   25. Yenimal’ah bangat haeie qarusian jeie in’eleami aewie maqairaekat inkampong ikei dalaes
              ada uang ingin membeli satu!                              andaw-tueh aewie qajarian baelaeqae te’i! =  Nominalnya sangat besar kerugian yang di –
                                                                                                                                     ( ite paju 238 ).              alami oleh masyarakat didesa kami sampai hari-ini oleh kejadian malapetaka itu!
                                                                 26. Zarmonie xasinde xaaqat baboh andue haqaeh maawaet bara andaw-male xaqilen qaxaek
                                                                        baelaeqae bara ungge-banuwa! =  Harmonis sekali sesama warga untuk saling membantu
                                                                        dari hari-kemaren sebagai akibat malapetaka dari gempa-bumi!
                                                                                                                                                                                               ( ite paju 165 ).
   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374